古诗原文

天上低昂似旧,
人间儿女成狂。
夜来处处试新妆。
却是人间天上。 不觉新凉似水,
相思两鬓如霜。
梦从海底跨枯桑。
阅尽银河风浪。

白话译文

天上的星辰升降依旧如从前,人间男女却狂欢如痴。夜晚处处有人试穿新衣新妆,仿佛人间也成了天上仙境。
不知不觉新秋的凉意如水般袭来,因思念而两鬓斑白如霜。梦中仿佛从海底跨越干枯的桑田,看尽了银河中的风浪变迁。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
低昂:指星辰的升降运行。
成狂:形容人们欢庆七夕的狂热。
试新妆:七夕节女子盛装打扮,祈求巧艺。
新凉似水:秋夜凉意如水般清冷。
相思两鬓如霜:因思念而早生白发。
海底跨枯桑:化用“沧海桑田”典故,喻世事巨变。
银河风浪:既指天河波涛,亦象征人生与时代的动荡。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以七夕为背景,表面写节日热闹,实则抒写深沉的故国之思与人生感慨。上片以“天上”“人间”对照,暗含今昔之感;下片转入个人情感,由节令之凉触发年华老去、相思成霜之悲,再以梦境跨越时空,展现历史沧桑。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于宋亡之后,刘辰翁身为遗民,借七夕民俗抒发亡国之痛与故国之思。时值新秋,节令更替,更添悲凉,词中“相思”“两鬓如霜”皆暗指对故宋的深切怀念。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(天上/人间、热闹/孤寂)、虚实结合(现实节日与梦境沧桑)、典故化用(沧海桑田、银河风浪)等手法,语言凝练而意境深远,将个人情感与历史兴亡融为一体。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借七夕之景,抒发亡国遗民的故国之思与人生沧桑之感,表达对世事巨变、年华老去的深沉悲慨,体现强烈的家国之痛与历史意识。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征