古诗原文

铁马蒙毡,
银花洒泪,
春入愁城。
笛里番腔,
街头戏鼓,
不是歌声。
那堪独坐青灯。
想故国、
高台月明。
辇下风光,
山中岁月,
海上心情。

白话译文

战马披着毡毯,花灯如泪洒落,春天进入这愁苦之城。笛声吹奏的是异族曲调,街头传来的是胡人戏鼓,哪还听得见中原的歌声!怎忍独自静坐灯前,遥想故国,昔日宫苑高台,正照着清冷月光。想起京城的繁华风光,山中隐居的漫长岁月,以及海上抗敌志士的赤诚之心。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 铁马蒙毡:指元军骑兵,战马披毡,象征异族统治。
- 银花:花灯,元宵节习俗,此处反衬哀愁。
- 愁城:指沦陷后的临安,充满亡国之痛。
- 番腔:外族音乐,指元朝统治下的异族文化。
- 戏鼓:街头杂耍鼓乐,非传统汉族乐舞。
- 青灯:孤灯,象征孤寂与沉思。
- 故国高台:指故都宫殿,象征南宋朝廷。
- 辇下:帝京,指临安(今杭州)。
- 山中岁月:诗人隐居山林的岁月。
- 海上心情:指南宋遗民在东南沿海坚持抗元的精神,如张世杰、陆秀夫等。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以元宵春景起笔,却无欢愉,反写悲情。通过“铁马”“番腔”“戏鼓”等意象,展现异族统治下的文化压迫与民族伤痛。下片由现实转入回忆与遥想,三组对仗句“辇下风光,山中岁月,海上心情”凝练概括了遗民的三种生存状态与精神寄托,情感深沉,结构严谨。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋灭亡之后,元军占领临安,刘辰翁作为南宋遗民,亲历国破家亡。词中“春感”实为“亡国之感”,借元宵节景象抒写故国之思与遗民之痛,反映宋末士人在异族统治下的悲愤与坚守。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情,以乐景写哀情,反衬手法突出亡国之痛。
2. 意象对比强烈:“铁马”与“银花”、“番腔”与“歌声”、“愁城”与“故国”,形成鲜明反差。
3. 下片三组并列句式,时空交错,情感层层递进,凝练而厚重。
4. 语言简练,用典自然,不事雕琢而情韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发亡国之痛与故国之思,表达南宋遗民在异族统治下的文化失落、精神坚守与不屈的民族气节。通过个人孤寂与历史记忆的交织,展现深沉的家国情怀与遗民精神。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征