古诗原文

松雪飘寒,
岭云吹冻,
红破数椒市浅。
衬舞台荒,
浣妆池冷,
凄凉市朝轻换。
叹花与人凋谢,
依依梦华晚。
共凄黯。
问东风、
几番吹梦,
应惯识、
当年翠屏金辇。
一片古今愁,
但废绿、
平烟空远。
无语销魂,
对斜阳、
衰草泪满。
又西泠残笛,
低送数声市怨。

白话译文

松林间飘着寒雪,山岭上的云气吹得冰冷,几枝红梅微微绽开,花色浅淡。昔日的歌舞台已荒芜,浣妆池也冷清无人,朝代更替,世事变迁竟如此轻易。可叹梅花与人一样凋零衰败,如同繁华梦境般渐渐消逝。你我同感凄凉黯然。试问东风,你曾几次吹醒这旧梦?想必你早已熟悉当年帝王嫔妃乘坐金车翠屏出游的景象。如今只剩一片古今共有的愁绪,唯有荒草、暮霭,空自辽远。我默默无语,黯然销魂,面对斜阳衰草,泪水盈满眼眶。又有西泠桥畔的残笛,低声吹送着几声哀怨。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 雪香亭:南宋皇家园林中赏梅之所,位于临安(今杭州)。
- 椒:指梅花花苞,因其形似椒粒,故称“椒”。
- 市朝轻换:指朝代更迭,世事变迁迅速。
- 梦华:化用“梦华录”之意,指昔日繁华如梦。
- 翠屏金辇:华美的屏风与帝王车驾,代指南宋宫廷盛况。
- 西泠:杭州西湖桥名,常与离别、哀怨相关。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以吊梅为线索,借景抒怀,融个人身世之感与家国兴亡之痛于一体。上片写雪后梅景与园林荒废,下片转入对往昔繁华的追忆与现实的悲凉对比,情感层层递进,意境苍凉深远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

周密为宋末元初词人,南宋灭亡后隐居不仕。此词作于南宋灭亡之后,作者重游故都临安,见雪香亭梅开而园废,触景生情,借梅吊古,抒发亡国之痛与故国之思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用今昔对比、虚实相生手法,以“东风”拟人,追问历史,增强抒情力度。意象凄清(松雪、斜阳、衰草、残笛),语言凝练,音韵低回,营造出浓厚的悲凉氛围。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过凭吊雪香亭梅花,抒发对南宋覆亡的深切哀痛,表达对故国繁华的追忆与对历史沧桑的感慨,体现遗民诗人深沉的家国之恨与人生无常之叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征