古诗原文

落花已作风前舞,
又送黄昏雨。
晓来庭院半残红,
惟有游丝千丈、
罥晴空。 殷勤花下同携手,
更尽杯中酒。
美人不用敛蛾眉,
我亦多情无奈、
酒阑时。

白话译文

落花已在风中翩翩起舞,又送走了黄昏的细雨。清晨醒来,庭院里一半是凋零的残红,只有那千丈游丝,缠绕在晴朗的天空。
我们在花下殷勤携手,频频举杯共饮。美人不必皱眉忧愁,我也满怀深情,却无奈酒宴将尽、离别在即。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 游丝:春日空中飘浮的蛛丝或柳絮,轻盈飘荡。
- 罥(juàn):缠绕、挂住。
- 敛蛾眉:皱眉,形容忧愁之态。
- 酒阑:酒宴将尽。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以暮春景象为背景,通过落花、黄昏雨、残红、游丝等意象,营造出一种凄美而悠远的意境。上片写景,由夜及晓,展现春光将尽的萧瑟;下片写情,借酒抒怀,表达与友人共赏残春、惜别难舍的深情。全词情景交融,语言清丽,情感细腻。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋初期,叶梦得晚年退居湖州期间。当时国家动荡,词人远离政坛,与友人干誉、才卿等常聚饮赏花,借酒遣怀。词中“来禽花”即林檎花,为春日庭院常见花木,此词即于花下置酒时所作,反映士大夫在乱世中寻求片刻宁静与友情的寄托。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描手法,语言简练而意境深远;以景起兴,由景入情,结构自然流畅;“游丝千丈”一句以虚写实,化无形为有形,极具想象力;结尾“我亦多情无奈、酒阑时”直抒胸臆,情感真挚,余味悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对春光易逝、人生聚散无常的感伤,以及对友情的珍视与无奈离别的深情。在繁华落尽之际,借酒抒怀,体现了一种淡泊中见深情的士人情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征