古诗原文

黯黯青山红日暮,
浩浩大江东注。
余霞散绮,
向烟波路。
使人愁,
长安远,
在何处。
几点渔灯小,
迷近坞。
一片客帆低,
傍前浦。
暗想平生,
自悔儒冠误。
觉阮途穷,
归心阻。
断魂素月,
一千里、
伤平楚。
怪竹枝歌,
声声怨,
为谁苦。
猿鸟一时啼,
惊岛屿。
烛暗不成眠,
听津鼓。

白话译文

青山黯淡,红日西沉,浩荡长江向东奔流。晚霞如锦缎般铺展,飘向烟波迷蒙的水路。令人发愁的是,长安遥远,不知在何方。几点微弱的渔火,隐约照亮近岸的港湾。一片客船低垂着帆,停靠在前方水边。暗自回想平生,悔恨当年读书求仕,误入儒冠之路。如今才觉阮籍穷途之悲,归乡之心受阻。素月清冷,千里之外,令人心碎地眺望平野。奇怪的是,《竹枝》歌声,声声含怨,是为谁而苦?猿啼鸟鸣一时响起,惊动江中岛屿。烛光昏暗,无法入眠,只听见渡口传来的鼓声。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 玉溪:地名,指贬所,今江西境内,一说为信州(今江西上饶)一带。
- 长安:借指北宋都城汴京,象征朝廷与仕途。
- 渔灯、客帆:象征漂泊羁旅。
- 儒冠误:化用杜甫“儒冠多误身”,指读书做官反致困顿。
- 阮途穷:用阮籍驾车穷途痛哭而返的典故,喻人生失意。
- 平楚:平野上的树木,泛指原野,此处指遥望故土。
- 竹枝歌:巴渝地区民歌,多哀怨之音。
- 津鼓:渡口报时的鼓声,象征夜寂与孤寂。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以景起情,由暮色江景引出羁旅之愁与人生悔恨。上片写景苍茫,下片抒情沉郁,情景交融。意象密集而富有层次:青山、红日、大江、余霞、渔灯、客帆、素月、猿啼、津鼓,构成一幅凄清孤寂的江行夜宿图。语言凝练,用典贴切,情感层层递进,由外物之景深入内心之痛。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

晁补之因党争牵连,于绍圣年间(1094–1098)被贬信州(今江西上饶),此词作于贬谪途中或贬所,借“对江山作”抒发政治失意、羁旅漂泊、思归不得的复杂情感。北宋后期新旧党争激烈,士人多遭贬谪,此词正是士人命运沉浮的真实写照。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景交融**:以“黯黯”“浩浩”“余霞散绮”等意象渲染苍凉氛围,景语皆情语。
2. **用典自然**:“儒冠误”“阮途穷”化用前人诗句与典故,深化悔恨与穷途之感。
3. **视听结合**:视觉(渔灯、素月)、听觉(竹枝歌、猿啼、津鼓)交错,增强画面感与孤寂氛围。
4. **结构严谨**:上片写景,下片抒情,由外景转入内心,层层推进。
5. **语言凝练**:句式长短错落,节奏顿挫,契合愁绪起伏。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达贬谪文人的仕途失意、人生悔恨与羁旅孤寂。通过江行所见所闻,抒发对朝廷的疏离、对故土的思念、对功名误身的痛悔,以及归心受阻、前路迷茫的深沉悲慨,体现宋代贬谪文学中典型的“穷途之哭”与“羁旅之思”。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征