春色将阑,莺声渐老,红英落尽半梅小。画堂人静雨蒙蒙,屏山半掩余香袅。密约沉沉,离情杳杳,菱花尘满慵将照。倚楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 阑:将尽,残余。
- 莺声渐老:指春暮莺啼不再清亮,暗喻时光流逝。
- 红英:红花。
- 半梅小:梅子初生,尚小,指春末夏初。
- 屏山:指屏风,常绘山水,故称。
- 余香袅:香炉余烟缭绕,喻往昔温馨犹存。
- 密约沉沉:指与恋人私下的约定,如今杳无音信。
- 杳杳:深远、渺茫。
- 菱花:指铜镜,因镜背常饰菱花图案。
- 慵将照:懒于照镜,因无心梳妆。
- 销魂:极度悲伤或思念之状。
- 长空黯淡连芳草:以景结情,芳草连天,象征离愁无尽。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
情景交融
以暮春衰景映衬离愁,景语皆情语。
2
叠词运用
“沉沉”“杳杳”增强音律感与情感浓度。
3
意象典型
莺老、花落、梅小、雨蒙、香袅、镜尘、芳草等,皆为宋词中典型伤春怀远意象。
4
以景结情
末句不直言愁,而借“长空黯淡连芳草”收束,含蓄深远,耐人寻味。
主题思想
通过描绘暮春凋零之景与女子独处之态,抒发了深切的离愁别恨与对往昔密约的追忆,表达了词人对远方之人的无尽思念与孤独无依的哀怨之情,展现了士人羁旅中的情感世界与生命感伤。