古诗原文

别酒劝君君一醉,清润潘郎,又是何郎婿。记取钗头新利市,莫将分付东邻子。回首长安佳丽地,三十年前,我是风流帅。为向青楼寻旧事,花枝缺处馀名字。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **潘大临**:北宋诗人,字邠老,黄州(今湖北黄冈)人,与苏轼有交游。此诗为送别之作。
2. **清润潘郎**:化用“潘郎”典故,指西晋潘岳(潘安),因其容貌俊美,后世以“潘郎”代指美男子。此处双关,既赞潘大临才貌双全,又暗合其姓氏。
3. **何郎婿**:何郎指三国魏何晏,以美貌著称,亦善清谈。此处“何郎婿”暗喻潘大临将为人婿,亦含对其风度的赞美。
4. **钗头新利市**:钗头,女子发钗的顶端,常饰以彩物;利市,指喜庆时的彩头、吉兆,如婚礼、节庆所得赏赐或彩头。此句意为:新婚之喜的彩头,应珍惜。
5. **东邻子**:化用宋玉《登徒子好色赋》“东家之子”典故,指美丽而轻浮的女子。此处“东邻子”或指轻薄之徒,劝潘大临勿将情意轻付他人。
6. **长安佳丽地**:借指北宋都城汴京(今开封),因长安为汉唐都城,常代指京都繁华之地。
7. **风流帅**:指风度翩翩、才情出众的男子,此处苏轼自指,回忆年轻时在京城的风流韵事。
8. **青楼**:本指华美楼阁,唐宋时多指歌楼妓馆,亦为文人雅集之地。
9. **花枝缺处馀名字**:暗指当年题诗于花间、墙头或屏风,如今物是人非,唯余残迹,寄托怀旧之情。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**用典精妙,含蓄典雅**
全词多处化用历史人物(潘安、何晏、宋玉)与典故(东邻子、青楼、利市),既增强文化厚度,又避免直露,使情感表达更为含蓄深沉。
2
**时空交错,结构跌宕**
上片写眼前送别,下片跳入三十年前回忆,再回到现实,形成“现在—过去—现在”的回环结构,增强历史纵深感。
3
**语言凝练,意象丰富**
“钗头新利市”“花枝缺处馀名字”等句,以具体物象承载抽象情感,画面感强,余味无穷。
4
**情感真挚,旷达中见悲凉**
苏轼以“风流帅”自诩,看似豪迈,实则暗含自嘲与无奈,体现其“以乐景写哀”的艺术手法。

主题思想

🔴 理想追求
本词以送别为表,以怀人为里,核心主题是**对青春岁月的追忆、对人生聚散的感怀,以及对时光流逝、物是人非的深沉喟叹**。苏轼借潘大临的离京,触发自身对早年汴京风流生活的回忆,表达了对自由、才情、青春与真挚情感的眷恋。同时,“花枝缺处馀名字”一句,象征着记忆的残存与理想的失落,流露出对理想破灭、人生无常的哲思。全词超越了个人送别之情,升华为一代文人对时代、命运与自我的深刻反思。