古诗原文

豆蔻梢头春色浅,
新试纱衣,
拂袖东风软。
红日三竿帘幕卷,
画楼影里双飞燕。
拢鬓步摇青玉碾,
缺样花枝,
叶叶蜂儿颤。
独倚阑干凝望远,
一川烟草平如剪。

白话译文

豆蔻枝头春意尚浅,刚换上新纱衣,东风轻拂衣袖,柔软宜人。红日已升上三竿,卷起帘幕,画楼倒影中,一对燕子双双飞过。
挽起发髻,步摇上青玉雕琢,别着样式别致的花枝,每片叶子都像蜂翅般微微颤动。独自倚靠栏杆凝神远望,只见一片如烟的青草,平展如剪刀裁成。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
豆蔻:指少女十三四岁,亦喻早春之景。
纱衣:轻薄的春衣,指春装。
步摇:古代女子头饰,行走时摇动。
青玉碾:用青玉雕琢的饰物。
缺样花枝:样式独特的花枝,或指残缺不全而别具风致的花饰。
蜂儿颤:形容花枝上叶片或饰物如蜂翅轻颤,极言其精巧灵动。
一川烟草:一片如烟雾笼罩的青草,形容春草茂盛如烟。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以春日为背景,描绘少女春思之景。上片写外景,由豆蔻、纱衣、东风、红日、双飞燕等意象勾勒出初春清丽氛围;下片转写女子妆饰与情态,“拢鬓”“步摇”“花枝”等细节刻画其娇美,末以“独倚阑干”“凝望”与“一川烟草”收束,景中含情,含蓄传达孤寂与思念。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

谢逸为北宋中后期诗人,生活于江西临川,与黄庭坚等人有交游。此词应作于其隐居或闲居时期,反映宋代士人阶层对女性生活与情感的关注,亦体现当时词坛婉约清丽之风。宋代城市经济繁荣,词多写闺情、春思,此词正是此类题材的典型代表。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象细腻:选取“豆蔻”“纱衣”“双飞燕”“蜂儿颤”等精致意象,营造柔美意境。
2. 对仗工巧:“红日三竿”对“画楼影里”,“拢鬓步摇”对“缺样花枝”,结构匀称。
3. 以景结情:结尾“一川烟草平如剪”以开阔而迷蒙之景收束,将孤寂之情融入自然,含蓄隽永。
4. 动态描写:“拂袖”“卷”“飞”“颤”“倚”“望”等动词连用,使画面生动。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘春日美景与少女妆饰,反衬其独处无依、凝望思远的情怀,表达青春孤寂、情思难寄的幽微心绪,展现宋代婉约词中常见的闺情主题与含蓄之美。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征