细雨中的柳条低垂着叶片,微风吹过溪水泛起淡淡的波纹。清雅的乐趣唯有煮茶品茗,美味不过是野菜做的羹汤。饮酒时没有田父相邀共饮,归家后也没有多余财物留给妻子。东皋的农事已经开始,我举足准备下田耕作。
古诗原文
风溪澹澹纹。
清欢唯煮茗,
美味祇羹芹。
饮不遭田父,
归无遗细君。
东皋农事作,
举趾待耕耘。
白话译文
译文亮点
注释
- 垂垂:低垂的样子。
- 澹澹:水波微微荡漾的样子。
- 煮茗:煮茶。
- 羹芹:用野菜(如芹菜)做的羹汤,喻简朴饮食。
- 田父:乡间农夫,代指邻里友人。
- 细君:古代妻子自称或丈夫称妻,此处指妻子。
- 东皋:泛指田野或隐居之地。
- 举趾:举足,准备下田劳作。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以清新自然的笔触描绘春社时节的田园生活,语言质朴,意境恬淡。诗人通过细腻的景物描写与日常生活细节,展现其安于清贫、亲近自然的生活态度。
赏析亮点
创作背景
此诗作于宋代,谢逸为江西诗派诗人,一生仕途不显,多居乡野,崇尚隐逸生活。社日为农事重要节气,诗人借此时节抒发对田园生活的热爱与对简朴自守的志趣。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,语言简练而意境深远;对仗工整,如“雨柳”对“风溪”,“清欢”对“美味”;以日常琐事入诗,体现宋诗“以俗为雅”的审美倾向。
艺术亮点
主题思想
表达诗人安贫乐道、亲近自然、淡泊名利的生活理想,体现宋代文人追求精神自足与田园隐逸的情怀。