暮春时节走出小城,夕阳西下漫步江岸。行人不会随潮水而来,香气也随风飘散。花朵凋谢,妆容残褪,黄莺困倦,清歌中断。行云布雨般的梦境已消散,飞絮纷扬,心情纷乱。
古诗原文
落日行江岸。
人不共潮来,
香亦临风散。
花谢小妆残,
莺困清歌断。
行雨梦魂消,
飞絮心情乱。
白话译文
译文亮点
注释
- 行雨:化用楚王梦神女“朝为行云,暮为行雨”典故,喻指梦境或情思。
- 飞絮:柳絮,常象征漂泊无依、愁绪纷乱。
注释亮点
诗歌赏析
全词以暮春江岸为背景,通过“落日”“花谢”“莺困”“飞絮”等意象,营造出凄清寂寥的氛围。情感层层递进,由外景转入内心,抒写梦断情伤、心绪缭乱之感。
赏析亮点
创作背景
此词作于毛滂任职富阳(今浙江富阳)期间。宋代文人常因宦游漂泊,感时伤怀。毛滂在地方任职时,多写羁旅愁思与人生感慨,此词即为其典型之作。
背景亮点
艺术特色
运用比兴与象征手法,以自然景物映衬内心情绪;语言清丽婉约,意象密集而含蓄;结构上由景入情,情景交融,结尾“飞絮心情乱”以景结情,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
表达宦游漂泊中的孤寂与失落,抒发对逝去美好时光与情感的追忆,以及对人生如梦、心绪难平的深沉感慨。