古诗原文

蝴蝶初翻帘绣。
万玉女、
齐回舞袖。
落花飞絮蒙蒙,
长忆著、
灞桥别后。 浓香斗帐自永漏。
任满地、
月深云厚。
夜寒不近流苏,
只怜他、
后庭梅瘦。

白话译文

雪花如蝴蝶般轻轻翻飞,掀动帘幕如绣;仿佛万千玉女,一同挥袖起舞。落花与飞雪交织迷蒙,令人长久忆起灞桥分别后的情景。浓香的斗帐中,长夜滴漏不止,任凭满地积雪,月色深沉,云层厚重。寒夜刺骨,不敢靠近流苏帐,只怜惜那庭院后的寒梅,在雪中清瘦孤寒。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 蝴蝶初翻帘绣:以蝴蝶喻雪花,写雪轻盈翻飞之态。
- 万玉女、齐回舞袖:比喻雪花飞舞如仙女起舞。
- 灞桥别后:用唐代灞桥送别典故,象征离别与思念。
- 斗帐:形如覆斗的香帐,古人寝具,多设于内室。
- 永漏:长夜滴漏,指漫漫长夜。
- 流苏:帐上垂饰,代指暖帐。
- 后庭梅瘦:庭院后的梅花清瘦,象征孤高与坚韧。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以雪景为背景,融写景、抒情、忆旧于一体。上片以奇幻比喻描绘雪景之壮美,下片转入室内孤寒,由外而内,由景入情。语言清丽婉转,意境幽深,情感含蓄深沉,将自然之景与人生离愁巧妙融合。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

毛滂为北宋中后期词人,曾任杭州法曹、武康令等职,仕途起伏,常怀羁旅之思与离愁别绪。此词作于十一月三十日(岁末),时值隆冬降雪,触景生情,借雪夜抒写对往昔离别的追忆与孤寂心境,反映宋代士人普遍的感时伤怀情绪。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 比喻新奇:以“蝴蝶”“玉女”喻雪,化静为动,赋予雪以灵性与美感。
2. 情景交融:由外而内,由雪景转入夜寒孤思,景为情设,情随景生。
3. 用典自然:“灞桥别后”暗含离别之思,不露痕迹。
4. 以物寄情:“后庭梅瘦”以梅之清瘦象征人之孤高与愁苦,托物言志。
5. 语言清雅:词风婉约,音律和谐,具典型宋词风致。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘岁末雪景与寒夜孤居,抒发对往昔离别的深切怀念,表达仕途漂泊中的孤寂情怀与对高洁品格的坚守。全词以“怜梅”作结,暗含对自身清瘦孤高人格的认同与自怜。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征