烟光摇曳着淡青色的屋瓦,望着晴朗的屋檐,风很大,柳絮如雪般飘洒。锦瑟横放在床上,想起那泪痕斑驳、蒙尘的琴弦,常常独自垂下。懒得走出华丽的帷帐,却屡屡梦见那骑着高头大马的贵族公子。不敢直言相思之苦,偷偷整理丝裙,惊讶自己腰身竟如此纤细。惆怅地想起南楼那遥远的夜晚,记得翠帘高卷、灯火通明,你曾靠在我肩头唱完最后一曲。如今又回到洛阳铜驼街,走遍旧日的街巷,第一件事便是打听你的消息与身价。可惜无情的东风,将我的怨恨与那闲花一同吹落。只记得你如崔徽般美丽的模样,归来后要在心中默默描绘。
古诗原文
望晴檐多风,
柳花如洒。
锦瑟横床,
想泪痕尘影,
凤弦常下。
倦出犀帷,
频梦见、
王孙骄马。
讳道相思,
偷理绡裙,
自惊腰衩。
惆怅南楼遥夜,
记翠箔张灯,
枕肩歌罢。
又入铜驼,
遍旧家门巷,
首询声价。
可惜东风,
将恨与、
闲花俱谢。
记取崔徽模样,
归来暗写。
白话译文
译文亮点
注释
- 锦瑟:装饰华美的瑟,常喻指女子或爱情。
- 凤弦:琴弦的美称,亦指瑟。
- 犀帷:用犀角装饰的帷帐,喻居所华美。
- 王孙:泛指贵族公子,此处指所思之人。
- 绡裙:丝织的裙子。
- 腰衩:衣襟开处,此处借指腰身。
- 南楼:泛指昔日欢聚之地。
- 翠箔:翠绿色的帘子。
- 铜驼:洛阳铜驼街,代指繁华旧地。
- 声价:名声与身价,此处指所恋之人的消息。
- 崔徽:唐代歌妓,以美貌著称,后以“崔徽”代指美人。
注释亮点
诗歌赏析
全词以细腻婉约的笔触,抒写对昔日恋人的深切思念与物是人非的哀伤。上片由景入情,借柳花、锦瑟、犀帷等意象,渲染孤寂氛围,写梦中之欢与现实之痛。下片追忆往昔欢聚,转写重游旧地、遍询声价的痴情,终以“东风将恨与闲花俱谢”收束,悲慨深沉。结句“记取崔徽模样,归来暗写”,以典故作结,含蓄隽永,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此词作于南宋时期,史达祖身为江湖词人,常游走于权贵之门,情感经历复杂。词中“铜驼”“南楼”等意象,暗示其曾寓居洛阳或江南繁华之地,与歌妓或情人有过一段刻骨铭心的恋情。后因世事变迁、人事离散,重游旧地,触景生情,遂作此词以寄哀思。
背景亮点
艺术特色
全词结构缜密,时空交错,今昔对比强烈。语言清丽婉转,善用意象(如烟光、柳花、锦瑟、东风)营造凄美意境。情感层层递进,由景生情,由忆转悲,终至无奈。化用崔徽典故,含蓄表达思念与追忆,体现宋代婉约词“深美闳约”之风。
艺术亮点
主题思想
本词核心在于抒发对逝去爱情的深切怀念与无法挽回的怅恨。通过今昔对比,展现物是人非、情缘难续的哀伤,表达了对美好过往的追忆、对现实的无奈,以及对恋人音容笑貌的永恒铭记,体现了宋代文人细腻深沉的情感世界。