古诗原文

烟光摇缥瓦,
望晴檐多风,
柳花如洒。
锦瑟横床,
想泪痕尘影,
凤弦常下。
倦出犀帷,
频梦见、
王孙骄马。
讳道相思,
偷理绡裙,
自惊腰衩。
惆怅南楼遥夜,
记翠箔张灯,
枕肩歌罢。
又入铜驼,
遍旧家门巷,
首询声价。
可惜东风,
将恨与、
闲花俱谢。
记取崔徽模样,
归来暗写。

白话译文

烟光摇曳着淡青色的屋瓦,望着晴朗的屋檐,风很大,柳絮如雪般飘洒。锦瑟横放在床上,想起那泪痕斑驳、蒙尘的琴弦,常常独自垂下。懒得走出华丽的帷帐,却屡屡梦见那骑着高头大马的贵族公子。不敢直言相思之苦,偷偷整理丝裙,惊讶自己腰身竟如此纤细。惆怅地想起南楼那遥远的夜晚,记得翠帘高卷、灯火通明,你曾靠在我肩头唱完最后一曲。如今又回到洛阳铜驼街,走遍旧日的街巷,第一件事便是打听你的消息与身价。可惜无情的东风,将我的怨恨与那闲花一同吹落。只记得你如崔徽般美丽的模样,归来后要在心中默默描绘。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 缥瓦:淡青色的屋瓦。
- 锦瑟:装饰华美的瑟,常喻指女子或爱情。
- 凤弦:琴弦的美称,亦指瑟。
- 犀帷:用犀角装饰的帷帐,喻居所华美。
- 王孙:泛指贵族公子,此处指所思之人。
- 绡裙:丝织的裙子。
- 腰衩:衣襟开处,此处借指腰身。
- 南楼:泛指昔日欢聚之地。
- 翠箔:翠绿色的帘子。
- 铜驼:洛阳铜驼街,代指繁华旧地。
- 声价:名声与身价,此处指所恋之人的消息。
- 崔徽:唐代歌妓,以美貌著称,后以“崔徽”代指美人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以细腻婉约的笔触,抒写对昔日恋人的深切思念与物是人非的哀伤。上片由景入情,借柳花、锦瑟、犀帷等意象,渲染孤寂氛围,写梦中之欢与现实之痛。下片追忆往昔欢聚,转写重游旧地、遍询声价的痴情,终以“东风将恨与闲花俱谢”收束,悲慨深沉。结句“记取崔徽模样,归来暗写”,以典故作结,含蓄隽永,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋时期,史达祖身为江湖词人,常游走于权贵之门,情感经历复杂。词中“铜驼”“南楼”等意象,暗示其曾寓居洛阳或江南繁华之地,与歌妓或情人有过一段刻骨铭心的恋情。后因世事变迁、人事离散,重游旧地,触景生情,遂作此词以寄哀思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

全词结构缜密,时空交错,今昔对比强烈。语言清丽婉转,善用意象(如烟光、柳花、锦瑟、东风)营造凄美意境。情感层层递进,由景生情,由忆转悲,终至无奈。化用崔徽典故,含蓄表达思念与追忆,体现宋代婉约词“深美闳约”之风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本词核心在于抒发对逝去爱情的深切怀念与无法挽回的怅恨。通过今昔对比,展现物是人非、情缘难续的哀伤,表达了对美好过往的追忆、对现实的无奈,以及对恋人音容笑貌的永恒铭记,体现了宋代文人细腻深沉的情感世界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征