笙箫与歌声交错,华美宴席徐徐开启。欢庆新春、迎接新岁。纤纤玉手传递着细切如丝的菜肴,融融暖意融入东风之中。彩幡与头饰都精巧可爱,佩戴起来更显俏皮喜庆。愿新春之后,吉祥如意,万事顺遂,事事如愿。
古诗原文
喜新春新岁。
菜传纤手青丝细。
和气入、
东风里。 幡儿胜儿都姑媂。
戴得更忔戏。
愿新春以后,
吉吉利利。
百事都如意。
白话译文
译文亮点
注释
- 华筵:华美的宴席。
- 青丝细:形容菜肴切得细如青丝,亦暗指女子纤手。
- 和气:祥和的氛围,新春的暖意。
- 幡儿胜儿:古代立春时佩戴的彩纸或绸制饰物,称“幡胜”或“春胜”,象征迎春。
- 姑媂(dì):拟声词,形容装饰精美、悦耳可爱之态。
- 忔戏:可爱、讨喜的样子,宋代口语。
- 吉吉利利:叠词,强调吉祥顺利。
注释亮点
诗歌赏析
全词语言明快,节奏轻快,充满节日欢庆气氛。上片写新春宴饮之景,以“笙歌”“华筵”“纤手”“青丝”等意象勾勒出富贵人家的迎春场景;下片聚焦节令饰物与祝福语,由物及情,自然过渡到对未来的美好祝愿。词风通俗晓畅,兼具雅俗共赏之趣。
赏析亮点
创作背景
此词作于宋代,为赵长卿在立春或新春期间所作。宋代重视节令风俗,尤以立春、元旦为重,民间有戴幡胜、饮春酒、祈福等习俗。赵长卿生活于南宋,词作多描写日常生活与节令风情,此词即反映当时士庶共庆新春的社会风貌。
背景亮点
艺术特色
1. 白描手法:不加雕饰,直接描绘宴饮与节俗场景,真实生动。
2. 口语入词:“都姑媂”“更忔戏”等方言俚语增强生活气息与亲切感。
3. 叠词与祝福语收尾:“吉吉利利”“百事都如意”以重复与直白表达强化祈愿情感,富有民间歌谣风味。
4. 情景交融:由景入情,由外在欢宴转入内心祝福,层次清晰。
艺术亮点
主题思想
表达对新春的喜悦之情和对未来的美好祝愿,寄托了人们对吉祥、顺遂、幸福生活的普遍向往,体现宋代节令词中浓郁的民俗色彩与人文关怀。