古诗原文

笙歌间错华筵启。
喜新春新岁。
菜传纤手青丝细。
和气入、
东风里。 幡儿胜儿都姑媂。
戴得更忔戏。
愿新春以后,
吉吉利利。
百事都如意。

白话译文

笙箫与歌声交错,华美宴席徐徐开启。欢庆新春、迎接新岁。纤纤玉手传递着细切如丝的菜肴,融融暖意融入东风之中。彩幡与头饰都精巧可爱,佩戴起来更显俏皮喜庆。愿新春之后,吉祥如意,万事顺遂,事事如愿。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 间错:交错,穿插。
- 华筵:华美的宴席。
- 青丝细:形容菜肴切得细如青丝,亦暗指女子纤手。
- 和气:祥和的氛围,新春的暖意。
- 幡儿胜儿:古代立春时佩戴的彩纸或绸制饰物,称“幡胜”或“春胜”,象征迎春。
- 姑媂(dì):拟声词,形容装饰精美、悦耳可爱之态。
- 忔戏:可爱、讨喜的样子,宋代口语。
- 吉吉利利:叠词,强调吉祥顺利。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词语言明快,节奏轻快,充满节日欢庆气氛。上片写新春宴饮之景,以“笙歌”“华筵”“纤手”“青丝”等意象勾勒出富贵人家的迎春场景;下片聚焦节令饰物与祝福语,由物及情,自然过渡到对未来的美好祝愿。词风通俗晓畅,兼具雅俗共赏之趣。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于宋代,为赵长卿在立春或新春期间所作。宋代重视节令风俗,尤以立春、元旦为重,民间有戴幡胜、饮春酒、祈福等习俗。赵长卿生活于南宋,词作多描写日常生活与节令风情,此词即反映当时士庶共庆新春的社会风貌。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描手法:不加雕饰,直接描绘宴饮与节俗场景,真实生动。
2. 口语入词:“都姑媂”“更忔戏”等方言俚语增强生活气息与亲切感。
3. 叠词与祝福语收尾:“吉吉利利”“百事都如意”以重复与直白表达强化祈愿情感,富有民间歌谣风味。
4. 情景交融:由景入情,由外在欢宴转入内心祝福,层次清晰。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对新春的喜悦之情和对未来的美好祝愿,寄托了人们对吉祥、顺遂、幸福生活的普遍向往,体现宋代节令词中浓郁的民俗色彩与人文关怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征