古诗原文

年年为客遍天涯。
梦迟归路赊。
无端星月浸窗纱。
一枝寒影斜。
肠未断,
鬓先华。
新来瘦转加。
角声吹彻小梅花。
夜长人忆家。

白话译文

年复一年漂泊在外,走遍天涯。梦中归乡之路遥远难达。不知不觉,星月清辉洒满窗纱,映出一枝梅花的清冷斜影。愁肠未断,双鬓却已斑白,近来身体更加消瘦。角声吹奏着《小梅花》曲,彻夜不息,长夜漫漫,人更思念故乡。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 为客:作客他乡,指长期漂泊。
- 赊(shē):遥远。
- 无端:不知不觉,无缘无故。
- 浸:浸润,映照。
- 寒影斜:指月光下梅枝清冷倾斜的影子。
- 鬓先华:鬓发早白。
- 新来:近来。
- 角声:军中号角声,亦泛指悲凉之声。
- 小梅花:笛曲名,即《梅花落》,常表达思乡之情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“客中见梅”为线索,借梅抒怀,情景交融。上片写羁旅之愁与归梦难成,下片写年华老去、身心憔悴,终以角声与长夜收束,将思乡之情推向高潮。语言清丽婉转,意境凄清,情感层层递进,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

赵长卿为南宋词人,生活于偏安江南的动荡时代,仕途不显,长期漂泊于外,多写羁旅、思乡、感怀之作。此词作于其客居他乡之时,借冬夜所见寒梅与所闻角声,抒发久客思归的愁绪,反映南宋士人普遍的漂泊心态与家国情怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情,以“寒影斜”之梅与“星月浸窗”之景烘托孤寂氛围。
2. 虚实结合,“梦迟归路赊”为虚写,“鬓先华”“瘦转加”为实写,深化愁绪。
3. 以声传情,“角声吹彻小梅花”以听觉意象强化思乡之痛。
4. 语言凝练,多用短句,节奏顿挫,契合悲凉情绪。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过客居他乡所见寒梅与所闻角声,抒发了词人长年漂泊、归梦难成、年华老去、身心俱疲的深切乡愁,表达了游子对故乡的无限思念与人生迟暮的悲慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征