过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。一春憔悴有谁怜。怀家寒食夜,中酒落花天。见说江头春浪渺,殷勤欲送归船。别来此处最萦牵。短篷南浦雨,疏柳断桥烟。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
征鸿:南飞的大雁,常喻指书信或远行之人。
寒食夜:寒食节之夜,清明前一两日,民间禁火,多怀乡祭祖。
中酒:醉酒,因情绪郁结而饮酒。
见说:听说。
萦牵:牵挂、萦绕于心。
短篷:带篷的小船。
南浦:泛指送别之地,多见于诗词中的水边离别场景。
断桥:残破或孤立的桥,常象征孤寂与离别。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
情景交融
全词以暮春意象(落花、寒食、雨、烟、断桥)烘托愁绪,景语即情语。
2
拟人手法
“春浪渺,殷勤欲送归船”,赋予自然以人情,强化归心之切。
3
对仗工整
“怀家寒食夜,中酒落花天”“短篷南浦雨,疏柳断桥烟”,句式对称,音律和谐。
4
以景结情
结尾不直抒胸臆,而用画面收束,含蓄深远,耐人寻味。
主题思想
抒发了诗人长期客居异乡、音信断绝的孤寂与对故园的深切思念,表达了渴望归乡而不得的无奈与哀愁,体现了宋代南迁士人普遍的羁旅情怀与家国失落之感。