古诗原文

泛孤艇、
东皋过遍。
尚记当日,
绿阴门掩。
屐齿莓阶,
酒痕罗袖事何限。
欲寻前迹,
空惆怅、
成秋苑。
自约赏花人,
别后总、
风流云散。
水远。
怎知流水外,
却是乱山尤远。
天涯梦短。
想忘了,
绮疏雕槛。
望不尽,
冉冉斜阳,
抚乔木、
年华将晚。
但数点红英,
犹记西园凄婉。

白话译文

驾着一叶孤舟,遍访东边的田埂。还记得当年,绿荫掩映着园门。木屐踏过长满青苔的石阶,酒渍沾湿罗袖,往事何其多。如今想追寻旧日踪迹,却只能空自惆怅,园中已成萧瑟秋景。曾与友人相约赏花,别后却如风中之花、云间之影,四散无踪。流水迢迢,哪知流水之外,更有重重乱山,更加遥远。天涯漂泊,归梦短暂。料想那雕窗画槛,早已被遗忘。眼前是望不尽的斜阳缓缓西沉,抚摸着老树,才惊觉年华已晚。只有几片残存的红花,还依稀记得西园昔日的凄凉哀婉。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 东皋:泛指东边的田野或水边高地。
- 屐齿莓阶:木屐踏过长满青苔的石阶,喻往昔游踪。
- 酒痕罗袖:指昔日宴饮欢聚的痕迹。
- 秋苑:荒芜的园林,喻人事凋零。
- 绮疏雕槛:雕花的窗户和栏杆,代指昔日华美的居所。
- 乔木:高大的古树,常喻岁月流逝、人事变迁。
- 红英:残存的花朵。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“重过故园”为线索,通过今昔对比,抒写物是人非、时光流逝之悲。上片追忆往昔欢聚,下片转写现实凄凉,情感层层递进。语言清丽婉转,意境深远,充满感伤情调。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋灭亡之后,王沂孙作为遗民词人,重访友人中庵故园,触景生情。时值元初,故国已亡,旧友离散,词人借重游旧地,抒发亡国之痛与身世飘零之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用今昔对比、虚实相生手法,以“孤艇”“斜阳”“乔木”“红英”等意象营造苍凉意境。语言凝练,情感含蓄,善用典故与自然景物交融,体现南宋遗民词“幽咽怨断”的典型风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过重访故园、追忆往昔,表达了对逝去美好时光的怀念、对故国沦亡的哀痛以及对人生无常、年华老去的深沉感慨,体现了遗民词人典型的故国之思与身世之悲。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征