开扉在石层,尽日少人登。一鸟过寒木,数花摇翠藤。茗煎冰下水,香炷佛前灯。吾亦逃名者,何因似此僧。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
岩居:指僧人隐居于山中岩石间,远离尘嚣。
扉:门。
寒木:秋冬之树,或指清冷山林中的树木。
翠藤:青绿的藤蔓。
茗煎:煮茶。
冰下水:指山中洁净、清冽的泉水,或冬日冰层下的活水。
香炷:焚香,炷指点燃的香。
逃名:逃避名声,不愿被世俗名利所扰。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
白描手法
不事雕琢,以简练笔触勾勒景物,如“一鸟过寒木,数花摇翠藤”,动静结合,画面感强。
2
意象清冷
选取“石层”“寒木”“冰下水”“佛前灯”等意象,营造孤寂、空灵之境。
3
对比与自省
前六句写僧人之清静,后两句转写自我,形成对比,以问句收束,余韵悠长。
4
禅意渗透
诗中茶、香、灯、岩居等元素皆具禅意,体现“诗禅合一”的审美追求。
主题思想
通过对岩居僧人清苦、孤寂、超然生活的描写,表达了诗人对隐逸生活的向往,对世俗名利的疏离,以及对自身虽“逃名”却未能真正超脱的深刻自省,体现了宋代文人士大夫在乱世中追求精神自由与心灵净化的理想。