古诗原文

苏秀道中,
自七月二十五日夜一雨三日,
秋苗以苏,
喜而有作。
一夕骄阳转作霖,
梦回凉冷润流襟。
不愁屋漏床床湿,
且喜溪流岸岸深。
千里稻花应秀色,
五更桐叶最佳音。
无田似我犹欣舞,
何况田间望岁心。

白话译文

一夜之间,骄阳转为连绵大雨,连下三天,干涸的秋苗得以复苏,我欣喜而作此诗。
昨夜烈日炎炎,忽然转为大雨如注,梦中醒来,只觉凉意沁入衣襟。
我不担心屋子漏雨、床床浸湿,反而欣喜溪水涨满、河岸处处加深。
千里之外的稻田应已稻花盛开、一片秀色,五更时分雨打桐叶的声音最为动听。
像我这样没有田地的人都如此欢欣鼓舞,更何况那些日夜盼望丰收的农民呢?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
霖:连绵大雨。
床床:每张床,形容普遍。
岸岸:每处河岸。
秀色:美好的景色,此处指稻花盛开。
望岁:盼望丰收之年。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“喜雨”为主线,通过细腻的感受和层层递进的情感,展现诗人对久旱逢甘霖的由衷喜悦。诗人不写自身困苦,反以“不愁屋漏”凸显其心系农事、胸怀民生的情怀。后两句由己及人,将个人之喜升华为对农民疾苦的深切关怀,情感真挚动人。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南宋时期,诗人曾几在苏秀道(今江苏苏州至浙江嘉兴一带)途中,正值盛夏久旱,七月二十五日起连降三日大雨,久旱的秋苗得以复苏。诗人目睹此景,感念农事,欣然作诗。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(“不愁屋漏”与“且喜溪流”),突出喜雨之情;以“千里”“五更”拓展时空,增强意境;语言质朴自然,情感真挚,体现宋诗理趣与关怀现实的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对久旱逢甘霖的喜悦,以及对农民疾苦的深切同情,体现诗人忧国忧民、心系苍生的儒家情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征