古诗原文

相对真成泣楚囚,
遂无末策到神州。
但知绕树如飞鹊,
不解营巢似拙鸠。
江北江南犹断绝,
秋风秋雨敢淹留?
低回又作荆州梦,
落日孤云始欲愁。

白话译文

你我相对而坐,真像当年被俘的楚囚一样悲泣,终究没有良策能拯救中原故土。只知道像绕树的飞鹊般漂泊无依,却不懂像笨拙的鸠鸟那样营巢安居。江北江南音信断绝,秋风秋雨中怎敢久留?徘徊低回,又做起重返荆州的梦,望着落日孤云,这才真正感到忧愁。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 楚囚:典出《左传》,指被俘的楚国官员钟仪,后喻处境困顿、心怀故国之人。
- 末策:最后的计策,指救国无方。
- 神州:指中原失地,即被金人占领的北方地区。
- 绕树如飞鹊:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”,喻漂泊无定。
- 拙鸠:鸠性拙,不善营巢,喻自己不善谋身,只能随遇而安。
- 荆州:古地名,曾几曾寓居荆州,此处代指故园或安身之所。
- 落日孤云:象征孤寂、迟暮与漂泊。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗情感沉郁,以典故与自然意象交织,抒写诗人流寓吴兴时的忧国伤时、漂泊无依之感。语言凝练,对仗工稳,层层递进,由个人处境推及家国命运,末句以景结情,余味悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南宋初年,金兵南侵,中原沦陷,曾几因战乱避居吴兴(今浙江湖州)。作为主战派士人,他心系故土却无力回天,目睹山河破碎、南北隔绝,内心充满忧愤与无奈,遂借诗抒怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典贴切:“楚囚”“绕树飞鹊”“拙鸠”等典故自然融入,增强历史厚重感与情感深度。
2. 对仗工整:颔联、颈联对仗精严,句式整饬而富有节奏。
3. 情景交融:秋风、秋雨、落日、孤云等意象烘托孤寂愁绪,以景结情,含蓄深远。
4. 层层递进:由“泣楚囚”到“无策救神州”,再到漂泊之苦与归梦难成,情感层层深化。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人流寓江南时对中原沦陷的痛心、救国无门的悲愤、漂泊无依的孤寂,以及故园难归的深沉愁绪,集中体现了南宋初期士人忧国忧民、身陷乱世的精神困境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征