年年江上见寒梅。暗香来。为万一。疑是月宫、
仙子下瑶台。冷艳一枝春在手,故人远,相思寄与万。怨极恨极嗅香蕊。念此情,家万里。暮霞散绮。楚天碧、
片片轻飞。为我多情,特地点征衣。花易飘零人易老,正心碎,那堪塞管吹。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 寒梅:冬季开放的梅花,象征高洁与孤寂。
- 暗香:梅花清幽的香气,典出林逋“暗香浮动月黄昏”。
- 月宫仙子:指嫦娥,比喻梅花如仙女般清丽脱俗。
- 冷艳:形容梅花清冷而艳丽。
- 征衣:远行者的衣服,代指羁旅之人。
- 塞管:边塞的笛声,常传达思乡哀怨之情。
- 暮霞散绮:晚霞如彩缎铺展,“绮”指有花纹的丝织品,喻晚霞绚丽。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
托物言志
以寒梅为情感载体,贯穿全篇,物我交融。
2
虚实结合
实写江梅、暮霞,虚写月宫仙子、故人相思,意境空灵。
3
情景交融
由“嗅香蕊”到“心碎”,由景入情,层层推进。
4
用典自然
化用“暗香”“月宫”等典故,不露痕迹。
主题思想
通过咏叹江畔寒梅,抒发了词人对远方故人的深切思念、羁旅漂泊的孤独苦闷,以及对人生易老、美好易逝的无限感伤,表达了在时光流转与空间阻隔中难以排遣的离愁别恨。