关山阻隔,梦魂也难飞越,塞外飞雁,捎来的书信却寥寥无几。两鬓青丝尚且可爱,可一夜相思,竟似催人老去。归来后倚在碧纱窗旁,轻声对心爱的人说:这离别之苦实在难熬,怎比得上相聚时的美好。
古诗原文
塞雁音书少。
两鬓可怜青,
一夜相思老。 归傍碧纱窗,
说与人人道。
真个别离难,
不似相逢好。
白话译文
译文亮点
注释
- 魂梦长:梦中思念不断,魂牵梦萦。
- 塞雁:边塞飞来的大雁,古有“雁足传书”之说。
- 音书少:书信稀少,音信难通。
- 可怜青:青丝尚存,令人怜惜。
- 人人:对所爱之人的昵称,犹言“卿卿”。
- 真个:真正,实在。
- 别离难:化用“相见时难别亦难”之意。
注释亮点
诗歌赏析
全词语言质朴自然,情感真挚浓烈。上片写相思之苦,以“魂梦长”“音书少”写空间阻隔之痛,以“一夜相思老”极言时间煎熬之深;下片写归后倾诉,情景交融,由虚转实,情感层层递进。结尾“真个别离难,不似相逢好”直抒胸臆,道尽人间至情。
赏析亮点
创作背景
王观为北宋词人,生活于仁宗至哲宗年间,词风婉约清丽,多写离愁别恨、男女情思。此词应作于其宦游或友人远行之际,反映宋代士人常因仕途、战乱或交通不便而长期分离的社会现实,契合当时文人普遍的情感体验。
背景亮点
艺术特色
1. 虚实相生:上片虚写梦境与音书,下片实写归后情景,虚实结合,增强感染力。
2. 对比手法:“两鬓青”与“一夜老”形成强烈反差,突出相思之深。
3. 口语入词:“说与人人道”“不似相逢好”等句,语言通俗亲切,具民歌风味。
4. 白描手法:不事雕饰,直写心理,情感真挚动人。
艺术亮点
主题思想
本词通过描写离别之苦与重逢之喜的对比,深刻表达了相思的煎熬与人情的珍贵,揭示了“别离难,相逢好”这一朴素而永恒的情感主题,反映了人类对团聚与温情的深切渴望。