傍晚时分,露水渐干,帘幕轻拂,小院静谧白昼。翠绿小径上黄莺飞来,惊起落花如锦绣铺地。倚靠高栏,登上台榭,雨中海棠娇艳如胭脂浸透。细想这美好年华,又这样虚度,清明已过。厌倦了游赏宴乐,眼前风光虽美,良辰美景,却无人共我携手同游。可恨那榆荚如钱,竟买断了我眉间的愁绪,终日紧锁。记得当年高阳宾客散去之后,落花随水流去,景致依旧,人事全非。这满怀愁绪,面对东风,只落得身形日渐消瘦。
古诗原文
帘幕风轻,
小院闲昼。
翠径莺来,
惊下乱红铺绣。
倚危栏,
登高榭,
海棠着雨胭脂透。
算韶华,
又因循过了,
清明时候。
倦游燕,
风光满目,
好景良辰,
谁共携手?
恨被榆钱,
买断两眉长斗。
忆得高阳人散后,
落花流水还依旧。
这情怀,
对东风、
尽成消瘦。
白话译文
译文亮点
注释
- 乱红铺绣:落花纷飞,如锦绣铺地,形容春景之盛与凋零之悲。
- 海棠着雨胭脂透:海棠花经雨洗后,色泽如胭脂般鲜润透亮。
- 因循:拖延、虚度。
- 榆钱:榆荚形似铜钱,喻指金钱或世俗之物。此处“买断”为拟人,指愁绪被金钱买去,反衬愁之深重。
- 高阳人散:化用“高阳酒徒”典故,指昔日宴饮欢聚之人已散去,暗含物是人非之感。
- 尽成消瘦:化用李清照“人比黄花瘦”之意,表达愁思致人憔悴。
注释亮点
诗歌赏析
此词以暮春之景为背景,融情入景,通过细腻的景物描写与心理刻画,抒发了词人孤独、失落、年华虚度的深沉哀愁。上片写景,由静至动,由视觉到心理,展现春光将尽的凄美;下片抒情,直抒胸臆,以“谁共携手”“买断愁眉”等句强化孤寂与无奈。全词语言婉丽,意象丰富,情感层层递进,极具宋词婉约之致。
赏析亮点
创作背景
王雱为北宋政治家王安石之子,才华横溢,然体弱多病,仕途坎坷,情感生活亦多波折。此词作于其晚年或中年困顿时期,正值清明过后,春景将残,触景生情,借暮春之景抒写人生失意、知音难觅、时光虚度的感伤,反映了宋代士大夫在政治与情感双重压力下的内心苦闷。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融**:以“乱红铺绣”“海棠着雨”等意象渲染暮春氛围,景中含情。
2. **拟人化手法**:“榆钱买断两眉长斗”,将无生命的榆荚拟人,突出愁绪之深与无法排遣。
3. **典故化用**:“高阳人散”暗用《史记·郦生陆贾列传》中高阳酒徒典故,含蓄表达昔日欢聚与今日孤寂的对比。
4. **语言精丽**:词句工整,色彩鲜明(如“胭脂透”“乱红铺绣”),具画面感。
5. **结句含蓄有力**:“对东风、尽成消瘦”,以身体之瘦写心绪之重,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
本词通过描绘暮春景象与追忆往昔,抒发了词人对美好时光虚度、知音离散、孤独无依的深切哀愁,表达了在良辰美景中无人共赏的怅惘与人生失意、情感孤寂的悲凉,核心在于“韶华易逝,知音难再”的永恒人生之叹。