古诗原文

愁到浓时酒自斟,
挑灯看剑泪痕深。
黄金台愧少知己,
碧玉调将空好音。
万叶秋风孤馆梦,
一灯夜雨故乡心。
庭前昨夜梧桐雨,
劲气萧萧入短襟。

白话译文

忧愁到了极点时,只能独自饮酒消愁;挑亮灯盏,凝视宝剑,不禁泪流满面。愧对黄金台,因缺少知音;纵有碧玉般的清雅曲调,也徒然奏出空寂的乐音。秋风吹落万叶,我在孤寂的客馆中梦回故国;夜雨孤灯,更牵动我思念故乡的深情。昨夜庭院前的梧桐经雨,寒气凛冽,直透我单薄的衣襟。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
黄金台:战国时燕昭王所筑,用以招揽贤才,后泛指招贤之所。
碧玉调:指清雅动听的乐曲,亦暗指歌女或才女之曲,此处喻指自己的才情与心声。
劲气:寒气、冷气。
短襟:单薄的衣襟,喻处境孤寒。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“愁”为线索,层层递进,情感深沉。首联以“酒自斟”“挑灯看剑”勾勒出孤独悲愤的形象;颔联用典抒怀,表达对知音难觅、才情空付的无奈;颈联以景衬情,秋风、孤馆、夜雨、孤灯,烘托出羁旅之愁与故国之思;尾联以梧桐夜雨收束,寒气侵衣,余韵悠长,愁绪弥漫。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南宋灭亡之后,汪元量身为宫廷琴师,随帝室北迁,沦为元人俘虏,身处异乡,心怀故国。秋日感怀,酬答友人王昭仪(或为宫中女官),借诗抒发亡国之痛、羁旅之愁与孤独之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:将个人情感融入秋景、夜雨、孤灯等意象,意境凄清。
2. 用典精当:“黄金台”“碧玉调”含蓄表达怀才不遇与知音难求。
3. 对仗工整:颔联、颈联对仗严谨,音律和谐,增强抒情力度。
4. 语言凝练:字字含情,如“泪痕深”“故乡心”直抵人心。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗抒发了诗人亡国后的深重愁绪,表达了对故国的思念、对知音的渴望以及身处异乡的孤寂悲凉,体现了遗民诗人深沉的爱国情怀与身世之悲。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征