忧愁到了极点时,只能独自饮酒消愁;挑亮灯盏,凝视宝剑,不禁泪流满面。愧对黄金台,因缺少知音;纵有碧玉般的清雅曲调,也徒然奏出空寂的乐音。秋风吹落万叶,我在孤寂的客馆中梦回故国;夜雨孤灯,更牵动我思念故乡的深情。昨夜庭院前的梧桐经雨,寒气凛冽,直透我单薄的衣襟。
古诗原文
挑灯看剑泪痕深。
黄金台愧少知己,
碧玉调将空好音。
万叶秋风孤馆梦,
一灯夜雨故乡心。
庭前昨夜梧桐雨,
劲气萧萧入短襟。
白话译文
译文亮点
注释
碧玉调:指清雅动听的乐曲,亦暗指歌女或才女之曲,此处喻指自己的才情与心声。
劲气:寒气、冷气。
短襟:单薄的衣襟,喻处境孤寒。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“愁”为线索,层层递进,情感深沉。首联以“酒自斟”“挑灯看剑”勾勒出孤独悲愤的形象;颔联用典抒怀,表达对知音难觅、才情空付的无奈;颈联以景衬情,秋风、孤馆、夜雨、孤灯,烘托出羁旅之愁与故国之思;尾联以梧桐夜雨收束,寒气侵衣,余韵悠长,愁绪弥漫。
赏析亮点
创作背景
此诗作于南宋灭亡之后,汪元量身为宫廷琴师,随帝室北迁,沦为元人俘虏,身处异乡,心怀故国。秋日感怀,酬答友人王昭仪(或为宫中女官),借诗抒发亡国之痛、羁旅之愁与孤独之感。
背景亮点
艺术特色
1. 情景交融:将个人情感融入秋景、夜雨、孤灯等意象,意境凄清。
2. 用典精当:“黄金台”“碧玉调”含蓄表达怀才不遇与知音难求。
3. 对仗工整:颔联、颈联对仗严谨,音律和谐,增强抒情力度。
4. 语言凝练:字字含情,如“泪痕深”“故乡心”直抵人心。
艺术亮点
主题思想
本诗抒发了诗人亡国后的深重愁绪,表达了对故国的思念、对知音的渴望以及身处异乡的孤寂悲凉,体现了遗民诗人深沉的爱国情怀与身世之悲。