古诗原文

官舍悄,
坐到月西斜。
永夜角声悲自语,
客心愁破正思家。
南北各天涯。
肠断裂,
搔首一长嗟。
绮席象床寒玉枕,
美人何处醉黄花。
和泪捻琵琶。

白话译文

官舍寂静无声,我独坐直到月亮西斜。长夜中号角声悲凉,仿佛在自言自语,羁旅之人愁绪满怀,正深切思念故乡。南北相隔,各自漂泊天涯。愁肠寸断,抓耳搔首,长叹一声。昔日华美的席褥、象牙床、寒玉枕,如今只剩冷清孤寂;那些美人如今又在何处,醉赏菊花?我只能含泪拨动琵琶,寄托哀思。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 幽州:今北京一带,南宋时为金国所占,汪元量曾随宋室被俘北上,羁留于此。
- 九日:重阳节,传统思乡、登高、赏菊之日。
- 角声:军中号角声,渲染悲凉氛围。
- 客心:羁旅之人之心,指诗人自身。
- 绮席象床:华美卧具,指昔日宫廷生活。
- 寒玉枕:玉枕清冷,象征孤寂与失落。
- 黄花:菊花,重阳节象征。
- 和泪:含泪。
- 捻琵琶:弹奏琵琶,寄托哀思。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以重阳夜独坐官舍为场景,通过“月西斜”“角声”“搔首”“长嗟”等意象,层层递进地展现诗人深重的羁愁与亡国之痛。下片由现实转入回忆与想象,昔日宫廷的奢华与今日孤苦形成强烈对比,美人醉赏菊花的虚景反衬自身孤苦,结尾“和泪捻琵琶”以动作收束,余韵悠长,情感深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋灭亡后,汪元量作为宫廷琴师随三宫被俘北迁,羁留幽州(金都)期间。重阳节本为团圆思亲之日,诗人身处异乡,目睹亡国之变,感时伤事,写下此词,抒发亡国之痛、羁旅之愁与故国之思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:以“月西斜”“角声”等景物渲染孤寂氛围,情随景生。
2. 虚实相生:实写眼前孤馆愁坐,虚写昔日宫廷生活与美人赏菊,对比强烈。
3. 动作传情:“搔首一长嗟”“和泪捻琵琶”以细节动作传达内心悲怆。
4. 意象密集:角声、寒玉枕、黄花、琵琶等意象层层叠加,强化哀愁。
5. 语言凝练:用词典雅而情感浓烈,符合小令体制。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发了诗人作为亡国遗民在重阳佳节羁留异乡的深切乡愁、亡国之痛与身世飘零之悲,表达了对故国的无限怀念与对往昔繁华的追思,情感真挚沉痛,具有强烈的时代悲剧色彩。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征