昨天扁舟停泊,在高耸的亭中独自长啸,望断天边闲云,不见归人。前山骤雨奔涌过溪,彻底洗去人间暑热。暮色中乌鸦栖于树梢,野鸭飞落天边,处处弥漫着秋意。那些天真男女正庆贺新秋凉爽,却不知道西风又将悄然吹起。
古诗原文
危亭孤啸,
目断闲云人里。
前山急雨过溪来,
尽洗却、
人间暑气。
暮鸦木末,
落凫天际,
都是一团秋意。
痴儿騃女贺新凉,
也不道、
西风又起。
白话译文
译文亮点
注释
- 危亭:高耸的亭子。
- 孤啸:独自长啸,抒发胸中郁结。
- 目断:望到视线尽头。
- 闲云:飘浮无定的云,喻隐逸或孤独。
- 洗却:洗去,清除。
- 木末:树梢。
- 落凫:落下的野鸭,或指飞落水中的凫鸟。
- 痴儿騃女:指天真无知的少男少女,暗含对世人短视的讽喻。
- 新凉:初秋的凉意。
- 西风:秋风,象征萧瑟、衰败、时光流逝。
注释亮点
诗歌赏析
全词以秋日骤雨后的景象为背景,通过“急雨洗暑”“暮鸦落凫”等意象,勾勒出清冷寂寥的秋景。词人由景入情,以“痴儿騃女贺新凉”反衬自己深层的忧思,结尾“也不道、西风又起”陡然转折,意味深长,透露出对人生无常、盛景难再的感慨。
赏析亮点
创作背景
吴潜为南宋中后期重要词人,曾任高官,屡遭排挤,晚年多遭贬谪。此词作于其漂泊途中,反映其仕途失意、孤寂无依的心境。南宋偏安一隅,国势日衰,词人借秋景抒发对时局隐忧与个人命运的悲叹。
背景亮点
艺术特色
1. 情景交融:以自然景物(急雨、暮鸦、落凫、西风)烘托内心孤寂与忧思。
2. 对比反衬:“痴儿騃女”的欢庆与“西风又起”的萧瑟形成强烈对比,突出词人清醒而悲凉的洞察。
3. 以景结情:结尾不言愁而愁自现,含蓄隽永。
4. 语言凝练:用词典雅,节奏顿挫,富有画面感与音律美。
艺术亮点
主题思想
通过描绘秋日骤雨后的清凉景象,反衬出词人对人生短暂、盛衰无常的深刻感悟。表面写景,实则抒怀,批判世人只知眼前之乐、不察未来之忧,表达出词人身处乱世、漂泊无依中的孤高与忧思。