古诗原文

不是无心惜落花。
落花无意恋朝华。
昨日盈盈枝上笑。
谁道。
今朝吹去落谁家。
把酒临风千种恨。
难问。
梦回云散见无涯。
妙舞清歌谁是主。
回顾。
高城不见夕阳斜。

白话译文

并非不珍惜落花,只是落花本无心留恋朝霞般的繁华。昨天还在枝头笑靥盈盈,谁料想,今朝已被风吹落,飘向谁家?我举杯迎风,满怀千种愁恨,却难以倾诉。梦醒时分,如云消散,望尽天涯。那美妙的舞姿、清越的歌声,如今主人何在?回头望去,高城已隐没在斜阳之外,不见踪影。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 落花:喻指青春、美好事物的消逝。
- 朝华:即朝花,指清晨盛开的花朵,象征短暂的繁华。
- 盈盈:形容花开繁盛、姿态美好。
- 把酒临风:端着酒杯面对风,表达借酒遣怀。
- 梦回云散:比喻往事如梦,转瞬即逝。
- 妙舞清歌:指昔日欢宴中的歌舞,象征往昔欢乐。
- 高城不见夕阳斜:化用欧阳詹“高城已不见,况复城中人”诗意,表达离别与失落。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“落花”为线索,借物抒怀,层层递进,由惜花而伤时,由伤时而怀人,情感深沉婉转。语言清丽,节奏舒缓,善用设问与转折,增强抒情张力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

魏夫人为北宋著名女词人魏泰之姊,其夫曾布为宰相,生活优渥,然亦经历宦海浮沉与离别之苦。此词或作于丈夫远行或政局变动之际,借落花抒写对青春易逝、欢宴难再、人生无常的感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,以落花起兴,寓情于景;结构上采用“三叠”句式,回环往复,增强韵律感;语言含蓄蕴藉,情感细腻,体现宋代女性词人特有的婉约风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对美好事物易逝的惋惜、对往昔欢乐的追忆以及对人生无常、聚散难期的深沉感慨,流露出女性词人特有的敏感与哀婉。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征