边塞上风势猛烈,渔阳一带秋意已早。令人惆怅的是皇帝的车驾音讯全无,驿使徒然奔驰,南归的大雁都已飞尽,却不见带回两位皇帝的任何消息。回想当年我身为平民,在金殿蒙受恩宠,被任命为宰相,却未能实现报国之志。谁能相信我对君主的一片赤诚?时局多艰,我尚未能像方叔、召虎那样拯救百姓。我愿像宰相调鼎治国、如甘霖济世,或登坛拜将,率军出征,定要扫平敌寇,刻石燕然。那时我将率领十万精兵,纵横沙漠,迎回被掳的君王。
古诗原文
渔阳秋早。
惆怅翠华音杳,
驿使空驰,
征鸿归尽,
不寄双龙消耗。
念白衣、
金殿除恩,
归黄阁、
未成图报。
谁信我、
致主丹衷,
伤时多故,
未作救民方召。
调鼎为霖,
登坛作将,
燕然即须平扫。
拥精兵十万,
横行沙漠,
奉迎天表。
白话译文
译文亮点
注释
- 双龙:指被金人掳去的宋徽宗、宋钦宗二帝。
- 消耗:消息、音信。
- 白衣:平民。
- 金殿除恩:在皇宫接受任命。
- 黄阁:宰相办公之所,代指相位。
- 方召:方叔、召虎,周宣王时贤臣,以平定外患、安定国家著称。
- 调鼎为霖:比喻宰相治国如调味济世,霖雨救旱,喻济世安民。
- 登坛作将:登台拜将,指统率军队。
- 燕然:燕然山,东汉窦宪破匈奴后刻石记功之处,代指建功边疆。
- 天表:指被掳的皇帝。
注释亮点
诗歌赏析
此词气势雄浑,情感激越,将个人忠君报国之志与家国危亡之痛融为一体。上片写边塞秋景与君王音信杳然之悲,下片抒写壮志未酬与收复失地之愿,结构严谨,层层递进。
赏析亮点
创作背景
此词作于南宋初年,金兵南侵,徽、钦二帝被掳,北宋灭亡。李纲力主抗金,曾短暂拜相,但遭排挤去职。词中“双龙消耗”即指二帝被掳,“奉迎天表”表达迎回君王的强烈愿望,反映其忧国忧民、矢志恢复的爱国情怀。
背景亮点
艺术特色
运用典故精当(如方召、燕然),增强历史厚重感;语言雄健有力,气势磅礴;情景交融,以边塞秋景烘托悲愤之情;对仗工整,节奏铿锵,具豪放词风。
艺术亮点
主题思想
表达诗人忠君爱国、矢志抗金、收复中原的坚定信念,抒发壮志难酬的悲愤与拯救苍生的责任感,体现南宋士大夫强烈的民族气节与家国情怀。