独自上层楼,楼外青山远。望以斜阳欲尽时,不见西飞雁。独自下层楼,楼下蛩声怨。待到黄昏月上时,依旧柔肠断。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 层楼:高楼,指登高望远之处。
- 青山远:青山遥远,象征思念之人不可及。
- 斜阳欲尽:夕阳即将落山,喻时光流逝、希望渺茫。
- 西飞雁:大雁常象征书信与远行之人,西飞雁或指从西而来、传递消息的候鸟。
- 蛩声:蟋蟀的鸣叫声,多见于秋夜,常渲染凄凉氛围。
- 柔肠断:形容极度悲伤,肝肠寸断。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整
上下片首句“独自上层楼”与“独自下层楼”形成回环结构,增强节奏感与情感张力。
2
情景交融
以“青山远”“斜阳”“蛩声”“月”等意象营造孤寂凄清之境,景语即情语。
3
时间推移法
通过“斜阳欲尽”“黄昏月上”等时间节点,展现情感延续与深化。
4
重章叠句
“独自”重复使用,强化孤独感;“不见”“依旧”突出失望之深。
主题思想
抒发深切的离愁别恨与孤独无望的思念之情。主人公登高望雁,期盼音信而不得;下楼听蛩,更添悲怨;待月之时,愁绪依旧,柔肠寸断。全词表达了对远方亲人的深切思念,以及在时间流逝中无法排遣的孤寂与哀伤。