古诗原文

我已多情,
更撞著、
多情底你。
把一心、
十分向你。
尽他们,
劣心肠、
偏有你。
共你。
风了人、
只为个你。 宿世冤家,
百忙里、
方知你。
没前程、
阿谁似你。
坏却才名,
到如今、
都因你。
是你。
我也没、
星儿恨你。

白话译文

我已经够多情的了,偏偏又遇上你这个同样多情的你。我把整颗心、全部情意都交付给你。任凭别人怎么想,他们再坏的心肠,也偏不过你在我心中的位置。和你在一起,哪怕被人嘲笑痴狂,也全是因为你。
你这前世的冤家啊,直到百忙之中才真正明白是你。没有出息、毁我前程的,还有谁能比得上你?我的才华名声都被毁掉,到如今,全都是因为你。就是你。可我,竟连一丝一毫的恨意也没有。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 多情:感情丰富,易动情。
- 撞著:遇到、碰上。
- 劣心肠:指世俗眼中不善或刻薄之人,此处反用,强调对方在自己心中无可替代。
- 风了人:被人讥笑为痴狂、疯癫。
- 宿世冤家:前世结怨之人,常用于形容命中注定的爱恨纠缠。
- 没前程:耽误前途,毁掉功名事业。
- 坏却才名:毁掉才华与名声。
- 星儿:一点点,极言其少。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以口语化、直白炽烈的语言,层层递进地抒写对恋人无法割舍的深情。虽言“冤家”“没前程”“坏却才名”,却无真正怨怼,反见痴情之深。结构上采用反复、顶真、排比等手法,情感层层推进,形成回环往复的抒情效果,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

石孝友为南宋词人,生活于宋孝宗至宋宁宗年间,仕途不显,多寄情于词曲。其词多写男女恋情、市井风情,语言俚俗而真挚。《惜奴娇》属宋代流行的词调,常用于表达缠绵悱恻之情。此词可能作于词人情感困顿之时,借词抒写对恋人的痴恋与无奈,反映宋代文人在功名与情感之间的矛盾心理。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 语言俚俗自然,贴近口语,体现“以俗为美”的宋词民间风格。
2. 运用顶真(如“共你。风了人、只为个你”“是你。我也没……”)增强节奏感与情感递进。
3. 反复咏叹“你”字,强化抒情主体与对象的情感纠缠。
4. 正话反说,以“冤家”“没前程”“坏却才名”等贬义词汇表达深情,形成反讽与张力。
5. 情感层层推进,由相遇、倾心到牺牲、无悔,结构紧凑。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对恋人至死不渝的痴情与包容。即使因爱毁掉前程、才名,被世人嘲笑,仍无怨无悔,连一丝恨意也无。揭示爱情中“痛并快乐着”的深层心理,展现宋代文人情感世界中真挚、炽烈、超越功利的一面。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征