在这条路上离别实在难以承受,火红的枫叶却和去年一样。我行走在萧瑟的秋色之中,大雁落在游子愁绪的边缘。霜冷的月亮依傍着寒冷的沙洲,江涛声惊动了夜泊的小船。孤城传来号角声的地方,我独自伫立,身影消融在苍茫的风烟里。
古诗原文
此路难为别,
丹枫似去年。
人行秋色里,
雁落客愁边。
霜月倚寒渚,
江声惊夜船。
孤城吹角处,
独立渺风烟。
丹枫似去年。
人行秋色里,
雁落客愁边。
霜月倚寒渚,
江声惊夜船。
孤城吹角处,
独立渺风烟。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 歙浦:指安徽歙县一带的江边渡口,为古代交通要道。
- 丹枫:经霜变红的枫叶,象征秋景与离别。
- 客愁:游子思乡之愁。
- 寒渚:寒冷的水边沙洲。
- 吹角:古代军中吹号角以报时或发令,常渲染孤寂氛围。
- 渺风烟:形容身影在风烟中显得渺远模糊。
- 丹枫:经霜变红的枫叶,象征秋景与离别。
- 客愁:游子思乡之愁。
- 寒渚:寒冷的水边沙洲。
- 吹角:古代军中吹号角以报时或发令,常渲染孤寂氛围。
- 渺风烟:形容身影在风烟中显得渺远模糊。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以秋景为背景,通过“丹枫”“秋色”“霜月”“江声”等意象,营造出清冷孤寂的氛围。诗人借景抒情,将离愁别绪与羁旅之思融入自然景物之中,情景交融,意境深远。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
此诗作于南宋末年,方岳时任地方官员,常因公务奔波于旅途。南宋国势衰微,社会动荡,文人多怀忧国思乡之情。此诗写于诗人途经歙浦时,正值深秋,触景生情,抒发漂泊之感。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用白描与意象叠加手法,语言简练而意境苍凉。对仗工整(如“人行秋色里,雁落客愁边”),音韵低沉,节奏舒缓,强化了孤寂愁绪。末句“独立渺风烟”以景结情,余韵悠长。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达诗人羁旅途中深沉的离愁别恨与孤独无依之感,同时暗含对时局动荡、人生漂泊的无奈与忧思,体现了南宋文人典型的家国情怀与身世之叹。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征