荼蘼花谢,春天将尽。枝头只剩零星花瓣,随风飘摇。庭院中槐树影子被风吹得细碎。黄莺虽已年老,叫声仍带着娇羞。我独自倚靠在妆楼上远望。满川烟草如浪翻涌,与浮云相接。不如回去放下帘钩,躲进房中。可我这小小的心儿,竟装不下这许多愁绪。
古诗原文
无多花片子,
缀枝头。
庭槐影碎被风揉。
莺虽老,
声尚带娇羞。
独自倚妆楼。
一川烟草浪,
衬云浮。
不如归去下帘钩。
心儿小,
难着许多愁。
白话译文
译文亮点
注释
春事休:春天结束。
花片子:零落的花瓣。
被风揉:形容风将树影吹得零乱如揉碎。
莺虽老:指暮春莺声已不如初春清亮,但仍存柔婉。
一川烟草:满眼如浪起伏的春草,形容春野苍茫。
下帘钩:放下窗帘,闭门独处。
心儿小:比喻内心容量有限,难以承载沉重愁绪。
注释亮点
诗歌赏析
全词以暮春景象为背景,通过细腻的自然描写与心理刻画,展现女子深婉的春愁。语言清丽,意象柔美,情感层层递进,由景入情,情景交融。结句“心儿小,难着许多愁”以口语入词,新颖别致,极具感染力。
赏析亮点
创作背景
此词为宋代女词人吴淑姬所作,她出身寒门,才情出众,却命运坎坷,多遭困顿。宋代女性词人常以春愁、闺怨为题材,借景抒怀,寄托身世之感。此词或作于其孤居之时,借暮春之景抒发青春将逝、孤寂无依的哀愁。
背景亮点
艺术特色
1. 意象典型:荼蘼、残花、碎影、老莺、烟草、浮云等意象共同构建暮春氛围。
2. 情景交融:外景与内心愁绪相互映照,景语皆情语。
3. 语言婉约:用词清丽柔美,节奏舒缓,符合女性词人的抒情风格。
4. 结句奇警:“心儿小,难着许多愁”以夸张、拟物手法,将抽象愁绪具象化,新颖动人。
艺术亮点
主题思想
词作通过描绘暮春凋零之景,抒发了女子对春光易逝、青春难驻的感伤,以及孤独无依、愁绪难遣的内心苦闷,表达了深闺女子深沉而细腻的春愁与身世之悲。