古诗原文

悠悠扬扬。
做尽轻模样。
半夜萧萧窗外响。
多在梅边竹上。
朱楼向晓帘开。
六花片片飞来。
无奈熏炉烟雾,
腾腾扶上金钗。

白话译文

雪花悠悠扬扬,舞尽了轻盈的姿态。半夜里萧萧作响,传入窗内,多落在梅树旁、竹枝上。拂晓时分,红楼的帘幕拉开,雪花如花瓣片片飘入。无奈炉中熏烟袅袅升起,热气腾腾,竟将雪花轻轻托起,拂过金钗。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 六花:古人认为雪花有六瓣,故称“六花”,代指雪花。
- 朱楼:红漆的楼阁,指富贵人家的居所。
- 向晓:拂晓,天将亮时。
- 熏炉:古代取暖或焚香用的炉子。
- 金钗:古代妇女头饰,代指女子或闺阁生活。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以轻盈笔调描绘雪景,由远及近,由外而内,动静结合,视听交融。上片写雪之形与声,突出其“轻”与“萧”;下片转写室内所见,以“六花飞来”与“烟雾腾腾”形成对比,画面细腻生动,富有生活情趣。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

孙道绚为宋代女词人,生活于两宋之交,出身书香门第,晚年寡居,以文学自遣。此词应作于冬日居处之时,借雪景抒写闺中静观之趣,反映宋代士族女性在封闭环境中对自然之美的细腻感知。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描手法:语言简练自然,不事雕琢,以“悠悠扬扬”“萧萧”等叠词摹声绘态。
2. 意象清雅:梅、竹、雪、金钗等意象构成清幽的文人审美空间。
3. 虚实相生:由窗外雪景转入室内炉烟,以“扶上金钗”将无形之热与有形之雪交融,想象奇巧。
4. 女性视角:以闺阁女性视角观察雪景,细腻温婉,体现宋代女性词人的独特审美。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘冬夜至拂晓的雪景变化,表现雪花轻盈灵动之美,同时借室内熏炉烟雾与雪花的互动,传达出自然与人文的和谐交融,以及女性在静谧生活中对自然之趣的敏锐感知与诗意栖居。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征