气吞风雅妙无伦,碌碌当年不见珍。自是古贤因发愤,非关诗道可穷人。镌鑱物象三千首,照耀乾坤四百春。寂寞有名身后事,惟余孤冢来江滨。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 气吞风雅:气势盖过《诗经》中的“国风”与“大雅”“小雅”,喻杜甫诗风之宏阔。
- 碌碌:平庸无闻,指杜甫生前未被重视。
- 发愤:出自“诗穷而后工”,指诗人因遭遇困厄而激发创作激情。
- 镌鑱(juān chán):雕刻,比喻精心刻画。
- 物象:世间万物之形象。
- 四百春:约指四百年,极言杜诗影响之久远。
- 孤冢:指杜甫墓,传说在今湖南耒阳或平江。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比手法
生前“碌碌不见珍”与身后“照耀乾坤”形成强烈反差。
2
用典自然
化用“诗穷而后工”“发愤著书”等典故,不露痕迹。
3
数字夸张
“三千首”“四百春”以虚写实,增强感染力。
4
意象深远
“孤冢来江滨”以景结情,余韵悠长。
主题思想
赞美杜甫诗歌超越时代、光照千古的艺术成就,揭示贤才生前困顿、身后扬名的历史悲剧,表达诗人对杜甫命运的深切同情,并借古抒怀,寄托对理想人格与文学价值的崇高追求。