青草茂盛绵延,雨点稀疏零落。落花如米粒般飘洒,仍依恋着残春。我身处万里天涯,已在海上漂泊三年。试着登上高楼,卷帘远望,将满怀的离愁别恨寄托于远方。抬头可见太阳,却望不见长安。徒然凝望,老泪纵横。山鸟飞走,榕树叶带来寒意。直到黄昏时分,仍独自一人,久久倚栏不归。
古诗原文
雨点阑斑。
糁飞花、
还倚春残。
天涯万里,
海上三年。
试倚危楼,
将远恨,
卷帘看。 举目见日,
不见长安。
谩凝眸、
老泪凄然。
山禽飞去,
榕叶生寒。
到黄昏也,
独自个,
尚凭阑。
白话译文
译文亮点
注释
- 阑斑:稀疏、零落。
- 糁(sǎn):米粒,此处形容落花如米粒般散落。
- 春残:暮春时节。
- 海上三年:指作者被贬谪海南三年。
- 长安:代指朝廷或故国,此处指中原故土。
- 谩:徒然,白白地。
- 凝眸:专注地远望。
- 凭阑:倚靠栏杆。
注释亮点
诗歌赏析
全词以景起兴,借暮春之景抒写羁旅之愁与家国之恨。上片写景中寓情,草色、雨点、飞花勾勒出春残之象,引出“天涯万里,海上三年”的漂泊之叹。下片直抒胸臆,“举目见日,不见长安”化用晋明帝典故,表达忠君念国之思。结尾以“独自凭阑”收束,余韵悠长,尽显孤寂悲凉。
赏析亮点
创作背景
此词作于南宋初年,赵鼎因力主抗金,反对议和,遭秦桧排挤,被贬至海南吉阳军(今海南三亚),三年后被召还途中忧愤而卒。此词即写于贬谪海南期间,抒发了诗人身处蛮荒、心系朝廷、壮志难酬的悲愤与哀伤。
背景亮点
艺术特色
运用比兴、用典、情景交融等手法。以“草色”“飞花”“榕叶”等意象渲染凄清氛围;化用“不见长安”典故,含蓄深沉;语言凝练,情感真挚,结构上由景入情,层层递进,结尾以动作收束,极具感染力。
艺术亮点
主题思想
表达诗人被贬天涯的孤寂悲苦,对故国朝廷的深切思念,以及忠而被谤、壮志难酬的愤懑之情,体现了南宋士大夫在国难当头时的忧患意识与家国情怀。