古诗原文

春风吹碧,
春云映绿,
晓梦入芳裀。
软衬飞花,
远连流水,
一望隔香尘。 萋萋多少江南恨,
翻忆翠罗裙。
冷落闲门,
凄迷古道,
烟雨正愁人。

白话译文

春风吹绿了芳草,春云映照着绿意,清晨的梦境仿佛进入芳草如茵的褥垫。草色轻柔地衬托着飘飞的花瓣,远远地连接着流水,一眼望去,仿佛隔断了尘世香艳。这萋萋芳草勾起多少江南的离愁别恨,反而让人忆起那身着翠绿罗裙的人。冷落的门庭,迷茫的古道,此刻烟雨蒙蒙,正令人满怀愁绪。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 芳裀:芳香的褥垫,喻指茂盛的草地。
- 香尘:原指美人足迹扬起的尘土,此处借指繁华尘世或所思之人所在之地。
- 萋萋:草木茂盛的样子,常寓离愁。
- 翠罗裙:绿色丝织衣裙,代指思念中的女子。
- 凄迷:迷茫凄清之景。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以春草为线索,由景入情,由实转虚,将自然之景与内心之愁巧妙融合。上片写春草之盛,色彩明丽,意境优美;下片转入怀人之思,情感深沉。通过“萋萋”二字勾连古今,化用《楚辞》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之意,使离愁更具文化厚度。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

高观国为南宋词人,与史达祖齐名,善写婉约词。此词作于南宋偏安江南时期,文人多寄情山水,借自然景物抒发羁旅之思、怀人之情。江南春草茂盛,易引发离愁,词人身处江南,见草思人,遂成此作。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,以春草兴起离愁;意象清新,语言婉约;结构上由景生情,层层递进;化用典故自然无痕,情感含蓄深沉;结句“烟雨正愁人”以景结情,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘江南春草之景,抒发对远方所思之人的深切怀念与无法相见的离愁别恨,表达南宋文人典型的羁旅之思与人生孤寂之感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征