碧空云散之处,雨水不多,忧愁随远去的船帆一同飘向江心。倒伏的芦苇在沙洲上闲卧,枯萎的兰草在冷寂的水边凋零,寒江在深秋傍晚显得格外萧瑟。我站在楼阴下极目远望,心神怯懦,不敢高声吟咏,离愁别绪令人黯然神伤。害怕迎着西风,衣袖间的香气已比去年淡薄。
我久居江左,曾是风流羁客,昔日畅游的欢愉之地,还记得那朱帘曾高高卷起。春日载酒寻欢,夜晚吹箫幽会,仍记得那如玉美人身上的香气柔软。如今故园荒芜,尘土堆积,可叹明月空照屋檐,梦境中的楼观如云飘散。目送远去的征鸿,只见楚地山峰笼罩在几缕烟霭之中。
古诗原文
愁与去帆俱江。
倒苇沙闲,
枯兰溆冷,
寥落寒江秋晚。
楼阴纵览。
正魂怯清吟,
去多依黯。
怕挹西风,
袖罗香自去年减。 风流江左久客,
旧游得意处,
朱帘曾卷。
载酒春情,
吹箫夜约,
犹忆玉娇香软。
尘栖故苑,
叹璧月空檐,
梦云飞观。
送绝征鸿,
楚峰烟数点。
白话译文
译文亮点
注释
- 溆(xù):水边。
- 挹(yì):迎着,承受。
- 江左:指长江下游以东地区,今江苏一带,常代指江南。
- 璧月:圆月,如玉之月。
- 梦云:化用楚襄王梦会巫山神女典故,喻美好往事如梦。
- 征鸿:远飞的大雁,常象征离别或书信。
注释亮点
诗歌赏析
全词以秋景起兴,借寒江、枯兰、西风等意象渲染凄清氛围,抒写羁旅之愁与怀旧之情。上片写眼前萧瑟之景与内心孤寂,下片追忆往昔欢愉,今昔对比,倍增伤感。语言清丽婉转,情感深沉含蓄,体现南宋婉约词风。
赏析亮点
创作背景
高观国为南宋词人,长期流寓江南,与姜夔等人交游,词风相近。此词作于其羁旅江左之时,面对秋日江景,触发对往昔情事与旧日游历的追忆,抒发漂泊之愁与人生无常之感。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法,将眼前秋景之冷寂与昔日春情之热烈对照;化用典故(如“梦云”“吹箫”)增强抒情深度;语言凝练,意象凄美,情景交融,音律和谐,具典型南宋雅词风貌。
艺术亮点
主题思想
表达词人羁旅漂泊的孤寂、对往昔美好时光的深切怀念,以及时光流逝、人事已非的深沉感慨,体现南宋文人典型的感伤情怀与人生哲思。