古诗原文

红尘匹马长安道。
人与花俱老。
落垂鞭袖过平康。
散尽高阳、
零落少年场。 朱弦重理相思调。
无奈知音少。
十年如梦尽堪伤。
乐事如今、
回首做凄凉。

白话译文

在长安道上,我独自骑马奔波于红尘之中,人与春花一同老去。如今垂着鞭袖走过昔日繁华的平康里,当年高阳酒徒般的豪情已散尽,少年时的欢场也已零落。重新调弄琴弦,弹奏相思之曲,却无奈知音难觅。十年光阴如梦般逝去,令人感伤;如今回想往昔的乐事,只觉一片凄凉。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 红尘:指繁华热闹的都市景象,亦暗喻世俗纷扰。
- 长安道:借指京城仕途之路,象征功名奔波。
- 平康:唐代长安平康里,为妓馆聚集之地,泛指风月场所。
- 高阳:指“高阳酒徒”,典出《史记》,喻豪放不羁、纵情诗酒的少年豪情。
- 朱弦:琴弦,代指音乐或情感寄托。
- 知音:理解自己心意的人,典出伯牙子期。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以今昔对比为主线,通过“红尘匹马”“人与花俱老”等意象,抒发年华老去、壮志消磨的悲慨。上片写昔日豪情与今日落寞,下片转写知音难觅、往事成空,情感层层递进,哀婉深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

蔡伸生活于北宋末年至南宋初年,历经靖康之变,国势动荡,士人流离。此词或作于其仕途失意、漂泊江湖之时,借个人身世之感,折射时代变迁下文人的普遍苦闷。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(今昔、乐哀)、典故化用(高阳、知音)、意象凝练(红尘、朱弦、梦),语言清丽而情感沉郁,结构上由景入情,层层推进,具有典型的宋词婉约风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对青春逝去、理想幻灭的深切哀伤,以及对知音难寻、人生如梦的深沉感慨,体现了宋代文人面对时代动荡与个人命运无常时的典型心境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征