城上风光明媚,黄莺啼声纷乱;城下烟波浩渺,春水绕着岸边。绿杨夹道,芳草萋萋,这美景何时才能休止?我早已泪眼模糊,愁肠寸断。情怀渐渐感到衰颓迟暮,对着镜子惊觉红颜已悄然改变。从前多病厌酒,不愿举杯;如今却唯恐酒杯太浅,只想沉醉。
古诗原文
城下烟波春肠岸。
绿杨芳草几时休,
泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,
鸾尊朱颜惊暗换。
昔时多病厌芳尊,
今日芳尊惟恐浅。
白话译文
译文亮点
注释
- 春肠岸:拟人化写法,形容春水如愁肠般曲折缠绕。
- 绿杨芳草:春景象征,反衬离愁与时光流逝。
- 泪眼愁肠:极言悲伤之深。
- 衰晚:年岁衰老,心境悲凉。
- 鸾尊(鸾鉴):鸾鸟形饰的酒杯(或镜),尊为酒器,鉴为镜,此处双关容颜与饮酒。
- 朱颜:青春容颜。
- 芳尊:美酒。
- 惟恐浅:借酒消愁,唯恐酒少不足以解忧。
注释亮点
诗歌赏析
全词以春日美景起笔,却反衬出深重愁绪,形成强烈反差。上片写景寓情,莺语、烟波、绿杨、芳草本为乐景,却引出“泪眼愁肠先已断”的哀情。下片直抒胸臆,由年华老去、容颜暗换,到饮酒态度的逆转,凸显生命迟暮的悲凉。结尾“昔时厌酒,今恐酒浅”的对比,极具张力,将愁绪推向极致。
赏析亮点
创作背景
此词为北宋诗人钱惟演晚年所作。钱惟演曾历仕真宗、仁宗两朝,官至枢密使,后因依附权臣丁谓被贬,晚年流落地方,心境凄凉。此词当写于其晚年贬谪或致仕之后,借春景抒写人生迟暮、壮志难酬、孤寂无依的哀愁,反映宋代士大夫在政治失意后的典型心理状态。
背景亮点
艺术特色
1. **反衬手法**:以乐景写哀情,莺语乱、烟波美、芳草绿,愈美愈显愁深。
2. **对比结构**:上下片形成时间对比(昔与今)、心境对比(厌酒与贪酒),强化情感张力。
3. **意象双关**:“鸾尊”既指酒杯,又暗含“鸾鉴”(镜),巧妙融合饮酒与对镜伤老之意。
4. **语言凝练**:用词精准,“先已断”“惊暗换”“惟恐浅”等句,层层递进,情感浓烈。
艺术亮点
主题思想
抒写人生暮年的深沉哀愁,表达对年华老去、容颜不再、壮志成空的无奈与悲叹。通过饮酒态度的转变,揭示从逃避愁绪到借酒消愁的心理变化,展现士大夫在政治失意后对生命价值的失落与精神苦闷。