古诗原文

四海十年兵不解,
胡尘直到江城。
岁华销尽客心惊。
疏髯浑似雪,
衰涕欲生冰。 送老齑盐何处是,
我缘应在吴兴。
故人相望若为情。
别愁深夜雨,
孤影小窗灯。

白话译文

天下战乱十年未平,金人的烟尘已逼近江南江城。岁月耗尽,我这位漂泊之客心惊不已。稀疏的胡须全如白雪,衰颓的泪水仿佛要结成冰。
哪里是我终老清贫的归宿?想来应在吴兴故里。老朋友彼此遥望,情何以堪。离别的愁绪伴着深夜冷雨,孤身一人,只有小窗前一盏孤灯相伴。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 四海:指天下、全国。
- 兵不解:战事未停。
- 胡尘:指金兵入侵的战乱烟尘。
- 江城:指建康(今南京),南宋抗金前线重镇。
- 岁华销尽:年华老去,时光流逝。
- 疏髯:稀疏的胡须,喻年老。
- 衰涕:衰败时流下的泪水。
- 齑盐:腌菜和盐,代指清贫生活。
- 吴兴:今浙江湖州,陈克故乡,象征归隐之地。
- 若为情:如何忍受这份情意,情何以堪。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以沉郁苍凉之笔,抒写战乱中漂泊者的身世之悲与家国之痛。上片写时局危殆与个人衰老,下片写归隐之思与离别之愁,情景交融,意境深远。结句“别愁深夜雨,孤影小窗灯”以景结情,极具画面感和感染力,将孤独与愁绪推向极致。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋初年,金兵南侵,战乱频仍,建康等地屡遭兵燹。陈克亲历靖康之变后南渡,长期漂泊,目睹山河破碎、百姓流离。词中“十年兵不解”“胡尘直到江城”即反映自1127年靖康之变至1130年代南宋初立之际的动荡时局。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **意象典型**:“胡尘”“疏髯”“衰涕”“夜雨”“孤灯”等意象层层叠加,营造苍凉氛围。
2. **对仗工整**:上下片首二句均对仗,结构严谨。
3. **以景结情**:末句不直言愁,而借“深夜雨”“小窗灯”之景含蓄收束,余韵悠长。
4. **语言凝练**:用词简净而意蕴深沉,如“浑似雪”“欲生冰”,以夸张写衰老之态。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达在长期战乱背景下,诗人对国破家亡的忧愤、年华老去的悲叹、漂泊无依的孤寂以及对归隐故里的深切向往,集中体现了南宋初期士人普遍的忧患意识与精神苦闷。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征