古诗原文

赤阑桥尽香街直,
笼街细柳娇黄力。
金碧上青空,
花晴帘影红。
黄衫飞白马,
日日青楼下。
醉眼不逢人,
午香吹暗尘。

白话译文

赤红色的栏杆桥尽头,是一条笔直飘香的街道,两旁细柳嫩黄娇弱,笼罩着整条街。高楼金碧辉煌,直插青空;晴日里花影映在帘上,红艳动人。黄衫少年骑着白马飞奔,日日流连于青楼之下。醉眼朦胧,目中无人,午后的香气裹着尘埃随风飘散。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
赤阑桥:红色栏杆的桥,常为送别或游赏之地。
香街:繁华热闹、香气弥漫的街道,多指市井娱乐场所。
娇黄力:形容初春柳芽嫩黄娇弱之态。
金碧:指华美建筑,色彩绚丽。
黄衫:唐代以来贵族少年常穿黄衫,此处指纨绔子弟。
青楼:原指华美楼阁,唐宋时多指妓院或娱乐场所。
午香:午后空气中飘散的香气,或指熏香、花香。
暗尘:飞扬的尘土,暗指繁华背后的浮华与堕落。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以浓墨重彩描绘都市春景与少年游冶之态,前片写景,后片写人,画面明丽而意境颓靡。上片写赤阑桥、香街、细柳、金碧楼台,色彩绚烂,春意盎然;下片转写黄衫少年纵马青楼,醉眼狂态,揭示其放浪形骸的生活。景与人相映,繁华与空虚并存,形成强烈反差。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋时期,社会表面繁华,实则内忧外患。陈克身处乱世,目睹贵族子弟沉溺享乐、不问国事,借描写都市春景与少年游冶,暗含对时局的忧虑与批判。词中“香街”“青楼”“醉眼”等意象,折射出南宋都城临安的奢靡风气。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 色彩鲜明,意象密集:“赤”“黄”“金”“碧”“红”等色彩词交织,营造富丽画面。
2. 动静结合:前片静景铺陈,后片动态描写“飞白马”“醉眼不逢人”,增强节奏感。
3. 对比手法:春景之明媚与人物之颓放形成反差,暗示繁华背后的空虚。
4. 含蓄讽刺:表面写少年风流,实则暗讽其醉生梦死,不恤国事。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘春日都市的繁华景象与贵族少年的放荡生活,揭示南宋社会表面升平、实则精神空虚的现实,表达对时局衰微、士人沉沦的深切忧虑与批判。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征