古诗原文

柳丝碧。
柳下人家寒食。
莺语匆匆花寂寂。
玉阶春藓湿。 闲凭薰笼无力。
心事有谁知得。
檀炷绕窗灯背壁。
画檐残雨滴。

白话译文

柳丝青翠碧绿。柳树下的人家正过寒食节。黄莺的啼叫声匆匆而过,花朵却寂静无声。玉石台阶上,春天的苔藓湿润。
我闲来无事,倚靠着薰笼,却浑身无力。心中愁绪,有谁能懂得?檀香燃起的烟缭绕在窗前,灯火背对墙壁。彩绘屋檐上,残留的雨滴轻轻滴落。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 寒食:寒食节,在清明前一两日,禁火冷食,常与春日感怀相关。
- 薰笼:罩在熏炉外的竹笼,用于熏香衣物或取暖。
- 檀炷:檀香木制成的香,燃烧时香气浓郁。
- 画檐:彩绘装饰的屋檐,代指华美居所。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以春日景象为背景,通过细腻的景物描写与人物动作,营造出孤寂凄清的氛围。上片写外景,柳碧、莺语、花寂、苔湿,动静结合,反衬出环境的冷清;下片转入内心,凭笼无力、心事难诉,情感层层递进。结尾以“残雨滴”收束,余韵悠长,令人怅然。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋时期,陈克身处偏安江南的时代,社会动荡,士人多怀家国之思与身世之感。寒食节本为追思先人、感怀时节之日,更易引发诗人内心的孤寂与愁绪。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描与意象叠加,语言清丽婉约,情景交融。通过“柳丝”“莺语”“残雨”等典型春景,烘托人物内心的孤寂;“灯背壁”“残雨滴”等细节描写,增强画面感与情感张力,体现婉约词风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达词人春日独处时的孤寂心境与无人可诉的深沉愁绪,借景抒情,流露出对时光流逝、人生无奈的感伤,以及对知音的渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征