踏碎京城九街上的月光,乘着醉意离开繁华的京都。半生漂泊江湖,谁还记得我这个年老归乡之人?独自用瓦盆盛酒,与渔夫樵夫同席而坐,听他们称赞地方官的政绩。孩童们骑着竹马望尘追去,我这个倦游之客也随车而行。听着和暖的南风,清晨的号角声,仿佛与梅花之韵相和。城中十万户人家,诉说着酷暑的炎热与生活的叹息。只怕惠民的政绩尚未稳固,朝廷已下诏书急召我回京,归途无人能阻。回头望见江边的柳树,只剩下旧日栖息的乌鸦,徒然伫立。
古诗原文
乘醉出京华。
半生湖海,
谁念今日老还家。
独把瓦盆盛酒,
自与渔樵分席,
说伊政声佳。
竹马望尘去,
倦客亦随车。 听熏风,
清晓角,
韵梅花。
人家十万,
说尽炎热与咨嗟。
只恐棠阴未满,
已有枫宸趣召,
归路不容遮。
回首江边柳,
空著旧栖鸦。
白话译文
译文亮点
注释
- 京华:京城,此指临安(今杭州)。
- 瓦盆:粗陶酒器,象征隐逸简朴生活。
- 渔樵:渔夫与樵夫,代指平民百姓。
- 竹马:儿童游戏用具,代指孩童。
- 熏风:和暖的南风,常指初夏之风。
- 清晓角:清晨的号角声。
- 韵梅花:与《梅花落》曲调相和,暗含高洁之志。
- 棠阴:喻指惠民之政,源自“甘棠遗爱”典故。
- 枫宸:指皇宫,因宫殿多种枫树,故称。
- 趣召:急召,催促回朝。
- 旧栖鸦:昔日栖息的乌鸦,象征荒凉与孤寂。
注释亮点
诗歌赏析
全词以豪放之笔写归隐之思,又暗含仕途牵绊。上片写醉别京华、归隐乡野的洒脱,下片转写百姓疾苦与朝廷急召,情感由闲适转为忧思。语言质朴自然,意象鲜明,节奏跌宕,体现杨炎正词风沉郁顿挫、情真意切的特点。
赏析亮点
创作背景
此词作于南宋时期,杨炎正曾任地方官,有政声,后因政局动荡或年迈辞官归隐。词中“老还家”“倦客”等语,反映其晚年心境。南宋朝廷偏安一隅,士人常怀济世之志却屡遭排挤,此词亦折射出当时士大夫在仕隐之间的矛盾心理。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法,将“乘醉出京华”的豪情与“老还家”的孤寂对照;以“瓦盆盛酒”“渔樵分席”等生活细节表现隐逸之趣;借“棠阴未满”“枫宸趣召”暗示政治理想未竟;结句“空著旧栖鸦”以景结情,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
表达诗人晚年归隐后对仕途的眷恋与无奈,既向往渔樵生活的自由,又心系百姓疾苦与朝廷召唤,体现士大夫“进亦忧,退亦忧”的复杂情怀,核心在于仕隐矛盾与家国责任的交织。