踏碎了京城九街上的月光,乘着醉意离开繁华的京华。半生漂泊江湖,如今谁还记得我这个年老归乡的人?独自用瓦盆盛酒,与渔夫樵夫同席而坐,听他们夸赞你的政绩。孩童们骑着竹马追着车尘而去,我这个倦客也默默随行。听着和煦的南风,清晨的明月,仿佛都带着梅花的清韵。城中十万户人家,都在诉说酷暑的炎热与生活的叹息。只怕你治理的棠阴尚未成荫,朝廷已急召你回京,归途无人能阻。回头望那江边的柳树,只剩下旧日的乌鸦空自栖息。
古诗原文
乘醉出京华。
半生湖海,
谁念今日老还家。
独把瓦盆盛酒,
自与渔樵分席,
说伊政声佳。
竹马望尘去,
倦客亦随车。
听熏风,
清晓月,
韵梅花。
人家十万,
说尽炎热与咨嗟。
只恐棠阴未满,
已有枫宸趣召,
归路不容遮。
回首江边柳,
空著旧栖鸦。
白话译文
译文亮点
注释
- 京华:京城,此指临安(今杭州)。
- 瓦盆:粗陋酒器,象征隐逸生活。
- 渔樵:渔夫与樵夫,代指平民百姓。
- 竹马:儿童以竹竿当马骑,代指孩童。
- 熏风:和暖的南风,常指初夏之风。
- 棠阴:典出《诗经·召南·甘棠》,喻地方官德政惠民,百姓思之如树荫。
- 枫宸:指皇宫,因汉代宫殿多种枫树,故称。
- 趣召:急召,催促召见。
- 栖鸦:栖息的乌鸦,常渲染荒凉寂寥之景。
注释亮点
诗歌赏析
全词以“踏碎九街月”开篇,气势豪迈,展现词人醉别京华的洒脱与无奈。上片写自身归隐之孤寂,下片转写对友人政绩的赞颂与对其被召回的预感。情感由个人身世之叹转向对友人仕途的关切,层次分明。结尾“回首江边柳,空著旧栖鸦”以景结情,余韵悠长,暗含对世事无常、聚散难期的感慨。
赏析亮点
创作背景
此词作于南宋时期,杨炎正仕途坎坷,屡遭排挤,晚年退居乡里。词中“老还家”“倦客”等语,正反映其晚年心境。词中“说伊政声佳”“枫宸趣召”等句,似为送别一位有政绩的地方官而作,表达对其德政的钦佩与对其被朝廷召回的预判,亦隐含自身怀才不遇之叹。
背景亮点
艺术特色
1. 对比鲜明:京华繁华与渔樵隐逸、百姓赞颂与朝廷急召、个人孤寂与友人荣归,形成多重对比。
2. 用典自然:“棠阴”“枫宸”等典故贴切含蓄,增强历史厚重感。
3. 情景交融:以“熏风”“清晓月”“梅花”等清雅意象烘托高洁情操,以“栖鸦”“江边柳”渲染离愁。
4. 语言质朴而凝练,情感真挚深沉,体现南宋词人沉郁顿挫之风。
艺术亮点
主题思想
本词通过送别友人、自述归隐,表达了对清廉有为官员的赞美,对官场浮沉的无奈,以及对人生聚散、仕途无常的深沉感慨。既寄寓了对友人前程的祝福,也流露出自身年华老去、壮志难酬的悲凉,体现了南宋士大夫在国势衰微背景下的复杂心境。