树叶飘落在君山之上,洞庭湖水空阔无边。歌女斟满酒杯正要演唱,却收敛了笑容。我不是西出渭城的远行客,请不要唱那《阳关曲》。我醉意中拂着高楼的栏杆,天空清淡,云朵悠闲。有谁能从这条贬谪之路上活着回来?回头望去,夕阳染红的天际尽头,应该就是京城长安。
古诗原文
空水漫漫。
十分斟唱敛芳颜。
不是渭城西去客,
休唱阳关。
醉袖抚危栏。
天淡云闲。
何人此路得生还。
回首夕阳红尽处,
应是长安。
白话译文
译文亮点
注释
- 阳关:指《阳关三叠》,唐代送别曲,表达离愁别绪。
- 渭城:指王维《送元二使安西》中“渭城朝雨浥轻尘”,亦为送别之地。
- 危栏:高楼的栏杆。
- 长安:代指北宋都城汴京(今开封),象征朝廷与故国。
注释亮点
诗歌赏析
全词借登楼所见之景,抒写贬谪途中的孤寂与思君恋阙之情。上片以“木叶下”“空水漫漫”营造萧瑟苍茫之境,借“休唱阳关”反衬内心离愁;下片“醉袖抚危栏”显其孤愤,“何人此路得生还”直抒贬谪之悲,结句“回首夕阳红尽处,应是长安”以景结情,含蓄深沉,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此词作于宋神宗元丰年间,张舜民因事贬官,途经岳阳楼时所作。当时他正被贬往郴州(今湖南郴州),途经洞庭湖,登楼远眺,触景生情,写下此词,表达了对朝廷的眷恋与贬谪途中的悲凉心境。
背景亮点
艺术特色
运用借景抒情、虚实结合的手法,以苍茫秋景烘托内心孤寂;语言凝练,情感深沉;结句以“夕阳”“长安”构成空间与心理的双重回望,意境悠远,含蓄蕴藉。
艺术亮点
主题思想
表达诗人贬谪途中的孤愤与思君恋阙之情,抒发对朝廷的眷恋、对前途的忧虑,以及对人生无常的深沉感慨。