江边草地的萤火虫依旧闪闪发光,还能穿过帘子在夜里点亮衣裳。只要看到它们就增添情趣,不必嫌弃它们出身低微。即使在明月之下也敢于在群星中飞舞,在漆黑的雨夜偏偏能自由飞翔。如今它们清楚地知道我要离去,不知哪一年漂泊在外时,能照我归来。
古诗原文
仍解穿帘夜点衣。
但取见时增意思,
莫嫌生处太卑微。
月明敢向星中乱,
天黑偏能雨里飞。
今日分明知我去,
何年漂泊照吾归。
白话译文
译文亮点
注释
- 辉辉:明亮闪烁的样子。
- 解:懂得,能够。
- 点衣:照亮衣裳,形容萤火微光映照。
- 卑微:出身低微,指萤火虫生于草泽之间。
- 敢向星中乱:敢于在群星中穿梭飞舞,喻其不畏强光。
- 照吾归:照亮我归途。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以萤火虫为吟咏对象,借物抒怀,通过描绘萤火虽微却坚韧发光的特点,寄托诗人对自身处境的感慨与不屈精神。全诗语言简练,意象鲜明,情感深沉,由物及人,层层递进。
赏析亮点
创作背景
张舜民为北宋中后期文人,曾因政治风波遭贬谪,长期漂泊在外。此诗作于其仕途失意、羁旅漂泊之际,借萤火之微光自喻,表达身处逆境仍不失志节的情怀。
背景亮点
艺术特色
运用拟人手法,赋予萤火虫以情感与意志;对比鲜明(月明与星、天黑与雨),突出萤火之顽强;结构上由景入情,由物及人,结尾设问,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
借萤火虫虽出身卑微却始终发光、不畏黑暗的形象,抒发诗人虽遭贬谪、漂泊无依,仍坚守节操、期待归途的孤高情怀,体现士大夫在逆境中的精神自持与生命韧性。