古诗原文

金鸭喷香绕烛台,
轻云散尽月光来。
三千宾客连宵醉,
十二城门彻晓开。
何幸紫微容托乘,
更烦红袖与传杯。
明朝犹自放朝谒,
心喜当关不见催。

白话译文

金鸭香炉喷出香气,缭绕在烛台四周,轻云散去,月光洒满庭院。三千宾客通宵畅饮,京城十二座城门彻夜不关。我有幸被主人以贵宾之礼相待,更有美人频频为我传杯劝酒。明日仍要上朝谒见,心中却欢喜守门官吏未催早行。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
金鸭:指鸭形金制香炉,象征富贵与雅趣。
轻云散尽:喻指烦扰或阴霾散去,心境清明。
三千宾客:夸张手法,形容宾客众多,场面盛大。
十二城门:指京城汴京(今开封)的城门,象征都城繁华与开放。
紫微:原指紫微垣,喻朝廷中枢,此处指主人地位尊贵或主人为朝中显要。
托乘:被主人邀请同车共乘,喻受礼遇。
红袖:指歌妓或侍女,代指宴饮中的女性侍者。
传杯:传递酒杯劝酒,体现宴饮之乐。
放朝谒:指次日仍需上朝朝见皇帝。
当关:守门官吏,负责催促官员早朝。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以夜宴为背景,通过香、月、醉、开等意象营造出清雅而豪放的氛围。前四句写景叙事,铺陈宴饮之盛;后四句抒情言志,表达受礼遇之幸与从容心境。语言工整对仗,用典自然,情感含蓄而真挚,展现了杨亿诗风典雅清丽、含蓄蕴藉的特点。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于北宋真宗时期,杨亿为西昆体代表诗人,官至翰林学士、户部郎中。当时文人交游频繁,士大夫间盛行雅集夜宴。此诗应作于一次重要文人聚会之后,主人为朝中显贵,杨亿作为宾客深受礼遇,故有感而作。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对仗工整,颔联、颈联对仗精切,体现西昆体讲究辞藻与格律的特点。
2. 意象华美,“金鸭”“月光”“红袖”“紫微”等词藻富丽,营造典雅氛围。
3. 虚实结合,以“三千宾客”“十二城门”虚写盛况,以“传杯”“不见催”实写感受。
4. 情感递进,由景入情,由外而内,层层推进,终以“心喜”收束,含蓄隽永。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人夜宴受主人盛情款待的荣幸与喜悦,同时暗含对仕途从容、礼遇有加的满足感。在繁华宴饮与朝堂职责之间,诗人更珍视人际温情与精神自由,体现出宋代士大夫雅集文化中的审美情趣与身份认同。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征