古诗原文

吹断笙箫春梦寒。
倚楼思往事,
泪偷弹。
别时容易见时难。
相看处,
惟有玉连环。 人在万重山。
近来应不似,
旧时颜。
重门深院柳阴间。
曾携手,
休去倚危阑。

白话译文

笙箫声断,春梦惊醒,寒意袭人。我独倚高楼,追忆往昔,泪水悄然滑落。分别时轻易,相见却难上加难。当年相看之处,如今只剩玉连环空悬。你远在万重山外,近来应已不似旧时容颜。重门深院,柳荫深处,是我们曾携手漫步的地方。如今,别再独自倚靠那高楼的栏杆了。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 笙箫:古代乐器,代指欢愉的音乐与美好时光。
- 玉连环:一种连环玉佩,象征爱情或信物,此处暗喻未断的情缘。
- 万重山:极言距离遥远,象征阻隔。
- 重门深院:指昔日共处的深宅庭院,亦暗示今之孤寂。
- 危阑:高楼上的栏杆,常为凭栏怀人之所。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“春梦”起笔,以“断梦”收束,结构回环,情感层层递进。上片写梦醒后的孤寂与思念,下片写对远人容颜易老的担忧与旧地重游的哀愁。语言婉约,意象凄美,将离愁别恨写得深沉含蓄。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为何梦桂晚年所作,约成于宋末元初,社会动荡,士人流离。何梦桂曾仕于宋,宋亡后隐居不仕,词中“别时容易见时难”“人在万重山”既指情人远隔,亦暗含故国之思与旧日理想不可复得的悲慨,具有时代烙印。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(昔欢今悲)、虚实相生(梦中相会与现实孤倚)、意象叠加(笙箫、玉连环、柳阴、危阑)等手法;以“玉连环”贯穿全篇,象征情之不断;结句“休去倚危阑”以劝止之语反衬出无法排遣的思念,含蓄深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒写深切的离愁别恨与对往昔美好时光的追忆,表达了对远方爱人(或故国、旧友)的思念、对人生易老、聚散无常的感伤,以及乱世中理想破灭、归隐孤寂的复杂情感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征