古诗原文

邃院重帘何处,惹得多情,愁对风光。睡起酒阑花谢,蝶乱蜂忙。今夜何人,吹笙北岭,待月西厢。空怅望处,一株红杏,斜倚低墙。羞颜易变,傍人先觉,到处被着猜防。谁信道,些儿恩爱。无限凄凉。好事若无间阻,幽欢却是寻常。一般滋味,就中香美,除是偷尝。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **邃院重帘**:深邃的庭院,重重帘幕。形容深宅大院,隐秘幽闭,常用来暗示女子居处或情事隐秘。
2. **多情**:此处指诗人对情感、春景、人事的敏感与眷恋,亦暗含对爱情的执着。
3. **酒阑花谢**:酒席将尽,花已凋落。象征美好时光的消逝,暗喻青春或爱情的短暂。
4. **蝶乱蜂忙**:化用“蜂飞蝶舞”,形容春末夏初的热闹景象,反衬主人公的孤寂。
5. **吹笙北岭,待月西厢**:化用《西厢记》典故(虽《西厢记》为元曲,但“待月西厢”意象源自唐·元稹《莺莺传》,苏轼时代已广为流传),指男女幽会之景。北岭、西厢为虚指,象征情人相约之地。
6. **红杏斜倚**:既写实景,又暗含“红杏出墙”之意,象征女子对自由爱情或外情的向往,带有含蓄的隐喻色彩。
7. **羞颜易变,傍人先觉**:女子因情动而羞赧,旁人却已察觉,反映封建礼教下私情的压抑与监视。
8. **猜防**:猜忌与防范,指家庭、社会对男女私情的严密监控。
9. **些儿恩爱**:一点点私情,微弱的爱情。
10. **幽欢**:幽会之欢,指秘密的爱情。
11. **偷尝**:既指偷情,也指那种无法公开、只能在暗中体味的爱情滋味,带有禁忌与珍贵的双重意味。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**意象丰富,含蓄蕴藉**
词中“重帘”“红杏”“北岭”“西厢”等意象,既写实又象征,层层递进,营造出幽深而微妙的意境。
2
**化用典故,自然无痕**
“待月西厢”出自《莺莺传》,苏轼信手拈来,不露痕迹,增强文化意蕴。
3
**语言婉约,节奏流畅**
《雨中花慢》为长调慢词,苏轼运用领字(如“惹得”“空”“除是”)增强抒情力度,句式长短错落,音韵悠扬。
4
**对比与反衬**
以“蝶乱蜂忙”之热闹反衬“空怅望”之孤寂;以“幽欢”之寻常对比“偷尝”之香美,突出禁忌之爱的珍贵。

主题思想

🔴 诸法空相🔵 爱情
本词以男女幽会为背景,实则表达了对**真挚情感的追求**与**封建礼教压抑的批判**。表面写“多情”与“幽欢”,深层则揭示:真正的爱情往往因社会规范、家庭监视、礼教束缚而难以公开,只能以“偷尝”的方式存在。词中“除是偷尝”一句,既是对爱情滋味的肯定,也是对自由精神的礼赞。 同时,词中“空怅望”“无限凄凉”等语,也流露出诗人对人生无常、美好易逝的感伤,体现出苏轼一贯的“人生如梦”的哲思。因此,此词主题兼具**情感之深、社会之思、生命之叹**三重意蕴。