敢谓曾同学,巍科尚累君。世须存我辈,天乃误斯文。乡国缘当尽,衣冠哭忍闻。何当车挽什,刻石累高坟。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 巍科:指科举考试中名列前茅,尤指进士高科。
- 累君:连累您,指因自己牵连友人仕途或命运。
- 我辈:我们这类坚守道义、不随流俗的文人。
- 斯文:指礼乐教化、儒家文化传统。
- 乡国缘当尽:与故乡、国家的缘分将尽,暗指战乱或士人流离。
- 衣冠:士大夫阶层,代指文化精英。
- 车挽什:挽歌,古代送葬时所唱哀歌。
- 刻石累高坟:刻碑立于墓前,以示纪念与哀思。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
采用五言律诗形式,
对仗工整(如“世须存我辈,天乃误斯文”),用典自然,情感层层递进。以“敢谓”“尚累”“哭忍闻”等词强化自责与悲痛,虚实结合,由个人情谊扩展至家国命运。末联以“车挽什”“刻石”作结,具象化哀思,增强仪式感与历史感。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
表达了对同窗友人刘省庵早逝的深切悼念,同时痛斥乱世中天道不公、斯文扫地,士人理想破灭的悲愤。诗人在个人哀思中融入对时代命运的忧患意识,展现了宋代士大夫在国难之际坚守文化理想、悲悯人才凋零的崇高情怀。