整日无心描画黛眉,临行时愁见你整理行装。酒席上只担心伤你心意,泪水在眼眶打转却不敢落下。停下宝马,手捧玉杯,彼此斟酒劝饮,怎忍分离?不如让我先醉倒吧,只愿在你离去时,我已不知。
古诗原文
临行愁见理征衣。
尊前只恐伤郎意,
阁泪汪汪不敢垂。
停宝马,
捧瑶卮,
相斟相劝忍分离?
不如饮待奴先醉,
图得不知郎去时。
白话译文
译文亮点
注释
- 扫黛眉:画眉,古代女子化妆之举,此处指无心打扮。
- 征衣:远行之人所穿的衣服,指离别者即将启程。
- 尊前:酒席之前。尊,酒杯。
- 阁泪:含泪,泪水在眼眶中停留。阁,通“搁”。
- 瑶卮:玉制的酒杯,泛指精美酒杯。
- 奴:女子自称,带有亲昵与谦卑。
- 图得:希望,企图。
注释亮点
诗歌赏析
全词以女性口吻抒写离别之苦,情感细腻真挚,语言婉约动人。通过“无心扫眉”“不敢垂泪”“先醉避别”等细节,层层递进地展现女子强忍悲痛、体贴郎君的复杂心理。结尾设想“先醉”以逃避现实,更显深情无奈,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此词为宋代夏竦所作,属婉约词风。宋代士人常因仕宦、游学、征役而远行,离别题材盛行。夏竦虽以文才显达,亦善写儿女情长,此词或借女性视角抒写士人离别之思,反映宋代文人对情感表达的细腻追求。
背景亮点
艺术特色
1. 以女性第一人称口吻叙事,增强真实感与感染力。
2. 运用细节描写(如“理征衣”“阁泪”“捧瑶卮”)刻画心理,情景交融。
3. 结句设想“先醉”,以反常之思写至情,极具艺术张力。
4. 语言清丽自然,不事雕饰而情意绵长,体现宋词婉约派典型风格。
艺术亮点
主题思想
通过描写女子在情人离别前的复杂心理与克制情感,表现深挚的爱情与离别的痛苦,突出女性在离别中体贴对方、压抑自我、以醉避别的深情与无奈,传达出“爱之深,痛之切”的普遍情感体验。